Tuesday, April 29, 2008

DESDE LA SELVA COLOMBIANA

Desde la selva colombiana
Exclusivo de Perfil.com: entrevista con Iván Márquez, flamante número dos de las FARC
El líder del Partido Comunista argentino, Patricio Echegaray se entrevistó con el sucesor de Raúl Reyes. El estado de las negociaciones con Uribe, la relación con Chávez, la salud de los rehenes y el posible videoclip guerrillero para el homenaje al Che en Rosario.
El líder del partido comunista argentino, Patricio Echegaray se entrevistó con el sucesor de Raúl Reyes
Nota de la redacción: las preguntas y elogios del entrevistador a Iván Márquez y las FARC no son suscriptos por Perfil.com, pero el valor periodístico de la entrevista hace que se la transcriba en forma textual.

18 de Abril de 2008. Montañas de Colombia.
Patricio Echegaray: Comandante, darle primero a usted, a la comandancia de las FARC y a toda su gente nuestro abrazo, nuestras condolencias por la muerte de quienes cayeran en la emboscada del 1° de marzo pasado. ¿Cuánto daño se ha producido con ella al proceso de diálogo y de canje humanitario?
Iván Márquez: Quiero enviar al pueblo argentino y a todos los pueblos americanos el saludo y el abrazo de nuestro comandante en jefe Manuel Marulanda Vélez, el de los guerrilleros y guerrilleras que combaten con las ideas y con los fusiles por una nueva Colombia. Con especial agradecimiento a todas las manifestaciones de solidaridad por la muerte reciente, tras un ataque militar combinado de los gobiernos de Colombia y de los Estados Unidos, y en territorio ecuatoriano, del Comandante Raúl Reyes. Ha sido un golpe muy fuerte para las FARC. Se trataba de un comandante muy valioso, que cayó buscando los caminos para una solución política de la situación de los prisioneros de guerra en Colombia. El canje es imprescindible para abrir las puertas de la paz en Colombia. Nuestro objetivo estratégico fundamental es la paz, y si nos hemos alzado en armas es por la paz de este país. El asesinato de Raúl dinamitó la estructura de negociación construida por el presidente Hugo Chávez y la Senadora Piedad Córdoba. Ellos lograron cosas impensables hasta hace muy poco, resultados alentadores como la liberación de cinco congresistas capturados por las FARC en el desarrollo de la guerra. Pero tras estos acontecimientos nuestras posibilidades de continuar liberando al resto de las personas están por ahora clausuradas.
Echegaray: ¿Cuál es la ingeniería política, militar y diplomática que podría reconstruir los caminos de la negociación, los caminos de la paz?
Márquez: Para retomar aquel esfuerzo hoy solamente queda la vía del despeje militar, por 45 días, de Pradera y Florida, dos municipios ubicados en el departamento de Valle. Nuestros voceros han estado llevando esta propuesta desde hace mas de tres años. Una vez el gobierno de Colombia emita el decreto del despeje militar de estos dos municipios, nosotros enviaríamos una compañía guerrillera para verificar que se ha producido el despeje militar. Verificado este despeje, procederíamos a enviar a los voceros para que esperen allí a las contrapartes del gobierno y se acuerden, en territorio colombiano, los términos del intercambio. Apenas nosotros recibamos a los guerrilleros presos en las cárceles estaríamos entregando también a la gente que está con nosotros.
Echegaray: ¿Cuántos son los miembros de FARC en poder del gobierno?
Márquez: Nosotros aspiramos a sacar de la cárcel a unos 500 guerrilleros, pero Uribe ha colocado una cantidad de condiciones inamovibles, entre ellas negarse a despejar el territorio propuesto, o que los guerrilleros liberados en un eventual acuerdo no podrían regresar a la montaña y deberían ser desterrardos a países de ultramar, una condición inaceptable para un revolucionario.
Echegaray: La madre de Ingrid Betancourt ha acusado al gobierno colombiano de operativos que perturbaron y perturban seriamente la liberación de su hija. Ha planteado incluso que la violencia con que el gobierno colombiano avanza sobre las poblaciones civiles es brutal. Ha rematado estas declaraciones, dadas públicamente en Caracas y ante la presencia del presidente Chávez, diciendo que no se siente segura en Colombia, y diciendo que la campaña sobre la salud de su hija podría ser una maniobra de Uribe para justificar distintas acciones que terminen con su vida. ¿Qué me dices de esto?
Márquez: A Uribe no le importa el clamor humanitario de los familiares de los prisioneros. Aunque Uribe esta obligado a realizar acciones para preservar la vida de estas personas no mueve un dedo. Por el contrario, todos los días imparte órdenes a sus generales para que intenten un rescate a sangre y fuego de los prisioneros. Es una actitud irresponsable. Desde las FARC anticipamos que en caso de un desenlace fatal de los acontecimientos, el presidente Uribe y el Estado de Colombia serán los responsables. La actitud de la señora Yolanda Pulecio, madre de Ingrid, ha sido muy valerosa, y creo que lo expresado últimamente surge de esa amargura de encontrar siempre oídos sordos en el presidente Uribe Vélez. Ella ve en Hugo Chávez la única esperanza, y tiene razón, porque Chávez ha desarrollado un esfuerzo desinteresado para concretar el canje. Si en algo esta interesado el presidente Chávez, porque lo hemos conversado, es en la paz de Colombia. Pero Uribe ha pretendido sacarlo de la intermediación, siendo que es la única intermediación que ha podido mostrar resultados concretos.
Echegaray: Y lo acusa ante el mundo de estar financiándolos a ustedes.
Márquez: Miente cuando dice que recibimos armas y dólares de Venezuela. De haberlas recibido –y no les quepa la menor duda– ya hubiéramos tumbado este gobierno unas mil veces.
Echegaray: ¿Qué hay del avión médico? ¿El gobierno francés ha tomado contacto con ustedes al respecto?
Márquez: No, ningún contacto. Raúl Reyes era el contacto. En el mes de enero dimos una respuesta al Comité Internacional de la Cruz Roja, que había solicitado a FARC permitir el ingreso de una misión médica para atender en la profundidad de la selva a los prisioneros en poder de FARC. Les explicamos porqué esa propuesta era inviable debido a los riesgos militares que entrañaría darles las coordenadas de un lugar. A nosotros nos interesa preservar la vida de nuestros prisioneros de guerra. Cuando las FARC sean reconocidas como fuerza beligerante habrá otras condiciones para una labor de esta naturaleza. De todas maneras, recalco que los médicos guerrilleros brindan la mejor atención posible a nuestros prisioneros.
Echegaray: Este año es el 80a aniversario del natalicio de Ernesto Che Guevara, y se están preparando en Rosario, Argentina, una serie de celebraciones. Se me ocurre que para todas las organizaciones involucradas en dicho festejo, la posibilidad de contar con la compañía de una fuerza que en las condiciones actuales sigue desarrollando una lucha político militar guerrillera, sería un gran honor.
Márquez: Leí en estos días que cierta vez el Che le envió a Salvador Allende su libro sobre la guerra de guerrillas, y en la dedicatoria le decía: “ambos luchamos por la misma causa, aunque por distintas vías”. Creo que en este nuevo siglo debemos unir esos esfuerzos. En Colombia es muy difícil ser oposición sin tener en el hombro un fusil, o como diría el poeta Herrera “el pecho cruzado de cananas”. Incluso hablar de Bolívar se ha convertido ya en Colombia en un delito. En los retenes militares, si a alguien le encuentran un libro de Bolívar pasa a ser objeto de una investigación. El padre de la patria, Bolívar, esta siendo prácticamente proscrito, criminalizado, demonizado igual que nosotros. Les agradecemos entonces esta nueva oportunidad que se nos brinda de poder dirigirnos a los pueblos de nuestra América, y quisiéramos estar ahí en Rosario con un saludo, con un video, para celebrar juntos el 80 aniversario del Che.
********************************************************************
Amig@s:
Ni perdón ni olvido

MENSAJE DE EVO A LUGO

Mensaje del presidente boliviano Evo Morales al presidente electo de Paraguay, Fernando Lugo
“Bienvenido al eje del mal”
Juan González
Democracy Now

El presidente de Bolivia, Evo Morales, viajó a Nueva York esta semana para pronunciar el discurso inaugural en el Foro Permanente de la ONU sobre Asuntos Indígenas. Morales se convirtió en el primer presidente indígena de Bolivia cuando fue elegido en 2005 tras recibir más apoyo popular que ningún otro líder de Bolivia en décadas. Juan González, co-presentador de Democracy Now!, tuvo la oportunidad de reunirse con el presidente Morales en la oficina de la Misión de Bolivia en Nueva York para realizarle una entrevista. En la entrevista, Morales habla sobre el hambre en el mundo, los biocombustibles y el cambio climático, las relaciones con el presidente electo de Paraguay, Fernando Lugo, su impulso para introducir una nueva constitución en Bolivia, sus acusaciones de que el embajador de EE.UU. está dirigiendo una conspiración contra su gobierno, su opinión sobre las elecciones presidenciales de EE.UU. y otros temas.
JUAN GONZÁLEZ: Bienvenidos a Democracy Now! en español, democracynow.org, informe de guerra y paz. En este envío especial para Latinoamérica, presentamos una entrevista con el presidente de Bolivia Evo Morales.
EVO MORALES: Muchas gracias por la invitación y por esta nueva entrevista. Muy contento, como siempre, de conversar y compartir propuestas en defensa de la vida.
Vengo a invitación del Foro Permanente de los Pueblos Indígenas de las Naciones Unidas, a compartir las vivencia en la dirigencia sindical y después en la presidencia de la república sobre el cambio climático. Lamentablemente los países llamados en vía del desarrollo somos los más afectados por los fenómenos naturales. Si estos fenómenos naturales vienen producto de la ilimitada industrialización de los países del occidente, pienso que los países del occidente tiene la obligación de – de cómo pagar la deuda ecológica para bajar el daño al planeta tierra. El planeta tierra está herida de muerte y hay que salvar – hay que salvar el planeta tierra para salvar la vida y para salvar la humanidad.
Pero otros factores que están permitiendo la inflación de nuestros productos agropecuarios, el biocombustible, los programas implementados por algunos presidentes, por algunos movimientos, llamado bio o agrocombustible. Es donde yo siento que están reservando miles o millones de hectáreas para producir productos agropecuarios a destinar para el biocombustible. No se puede entender en este nuevo milenio, hay presidentes o gobiernos o instituciones que más les interesa es – es el – es la chatarra que la vida. Más les interesan autos de lujo que el ser humano. Es nuestro cuestionamiento: primero la tierra para la vida, y no la tierra para la chatarra. Y si bien algunos presidentes, algunos organismos internacionales quieren implementar esta clase de medidas, yo creo mucho en los movimientos sociales. Así por ejemplo contra el Área de Libre Comercio de las Américas, ALCA, ha habido un movimiento internacional, frenamos. Igualmente ya se gestan grandes movimientos contra el biocombustible, contra el agrocombustible, y esperamos que los presidentes y algunos de los organismos revisen, y no tener este problema – el problema de hambre de familias y de hectáreas que estén destinadas para carros y no para la vida.
JUAN GONZÁLEZ: Usted ha levantado muchas críticas acerca de varios líderes latinoamericanos, pero es obvio que mucho de estos cuestionamientos están dirigidos al Presidente Lula de Brasil, que está impulsando los biocombustibles. ¿Ha hablado usted de esto con él? Y si es así, ¿cómo él ha respondido?
EVO MORALES: Hemos debatido en las cumbres de jefes de estado, compartido algunas de nuestras diferencias. Estoy seguro que estos presidentes entenderán el pedido clamoroso del pueblo boliviano, del pueblo latinoamericano, y del mundo entero quiere más comida y no más carros. Primero la comida y si sobra, pues, más carros, más automóviles. Pero yo siento que es primera la vida. Pero lo más importante primero es mi coincidencia con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. Ellos públicamente afirmaron que si algún producto está subiendo es justamente por este tema de los biocombustibles. Influye, en gran manera. Si estás son nuestras coincidencias estamos obligados, de manera conjunta, pues, a explicar, persuadir, con estos instituciones internacionales junto a los movimiento sociales para que puedan cambiar las políticas de algunos presidentes o algunos gobiernos.
JUAN GONZÁLEZ: Ha habido otro acontecimiento importante en Latinoamérica esta semana: las elecciones en Paraguay. Un nuevo líder populista ha sido elegido presidente, el ex obispo Fernando Lugo. Una de las primeras cosas que él dijo es que le gustaría mejorar las relaciones entre Bolivia y Paraguay. ¿Cuál es su respuesta al triunfo de Lugo? ¿Y cómo cree usted que Paraguay y Bolivia podrían cooperar para forjar mejores relaciones?
EVO MORALES: Bueno, primero decir al compañero hermano presidente-electo Fernando Lugo, bienvenido al eje del mal. Pero yo estoy seguro que es eje por la humanidad. Esas democracias liberadoras, no sometidas, siguen creciendo en Latinoamérica. La próxima seguramente va a ser en Perú o va a ser en Colombia. Que hayan presidentes o gobiernos que se subordinen a su pueblo y no al imperio. Muy contento por la elección. Con seguridad, pues, de que con nuestra capacidad de los países llamados pequeños como Paraguay, Bolivia, vamos a tener enorme coordinación, mejorar nuestras relaciones. Que a lo mejor los pequeños países de la región pueden también proponer y juntos avanzar en soluciones con los países de la región reconocidos como Brasil, Argentina tiene mucho liderazgo, y Venezuela pero siempre nos escuchan, y juntos nos escucharemos para resolver problemas en el marco de la complementariedad como presidentes de la región.
JUAN GONZÁLEZ: Usted dijo con una sonrisa en la boca, ¡Bienvenidos al Eje del Mal! ¿Me he perdido de algo? ¿Ha el Presidente Bush incluido a Bolivia en el eje del mal en los últimos meses?
EVO MORALES: Bueno, primero el eje de mal era Fidel con Chávez, después me incluyen a mí, y últimamente al presidente de Ecuador, y ahora estoy casi seguro después de escuchar informaciones, mucho me ligaban a mí y al Presidente Chávez con al compañero presidente-electo Lugo. ¿Saben qué está pasando en Latinoamérica? Cualquiera agresión, provocación del Presidente Bush hace crecer la imagen, la aceptación, de los candidatos a la presidencia. Yo siento que hay una rebelión en el pueblo latinoamericano, especialmente sudamericano, frente al imperio. Antes eran dictaduras al servicio del imperio. Yo quiero ser muy sincero, no quiero ocultarlo. Usted me conoce y tal vez por eso también tantas entrevistas, con sinceridad. Y surgen democracias productos de las luchas populares. Siempre frente a esa clase de gobiernos democráticos volvían dictaduras y dictaduras. En los últimos años- veinte años han venido los gobiernos neoliberales, pro-capitalistas. Como no han resuelto los problemas sociales ni problemas estructurales, van creciendo los movimientos sociales con su propio sentimiento de dignificación, de soberanía, de desarrollo, y en esta coyuntura crecen las democracias liberadoras en Sudamérica. Es muy impresionante. Eso no significa acabar las relaciones diplomáticas con- con Canadá o con Estados Unidos. Queremos mejorar las relaciones diplomáticas, nuestras relaciones de carácter comercial, de cooperación, de créditos, pero en el marco de un respeto mutuo. Yo reconozco el liderazgo mundial de Estados Unidos. Hay que reconocerlo, pero no por que es un país grande puede someter, condicionar, humillar, y conspirar a los gobiernos que no aceptan, que no comparten, algunos errores o algunas políticas con el gobierno de los Estados Unidos, no con el pueblo. Y tenemos buenas relaciones, acabo de tener una gran reunión con el movimiento indígena de Estados Unidos, aplaudido, muy contento. A veces no son con los gobiernos, y esperamos que las relaciones mejoren. Y yo no tengo por que meterme en temas internos de Estados Unidos. Respetamos, pero tampoco quiero que ellos- se metan en mi país. Aunque en este momento hay una permanente conspiración a mi gobierno.
JUAN GONZÁLEZ: Quisiera preguntarle acerca de la situación interna en su propio país. La última vez que hablamos, había un movimiento a favor de una nueva constitución. Había también descontento entre algunos de los departamentos. Recientemente, Santa Cruz y los otros departamentos han convocado un referéndum, una autonomía que la corte ha declarado ilegal. ¿Por qué la reforma constitucional se ha demorado? ¿Y que representa la crisis de Santa Cruz y los otros tres departamentos?
EVO MORALES: No es Santa Cruz, es algunas familias en Santa Cruz. No es en otros departamentos, sino algunos políticos o politiqueros. ¿Quiénes son los politiqueros? Personas que viven de la política, y no viven para la política. Ex autoridades nacionales, ahora, se acogieron a las regiones, eligieron a las regiones para hacer una resistencia contra mi gobierno. Ex neoliberales que quizás quieran recuperar el gobierno nacional con pretextos como la autonomía, como la propiedad privada, tantas cosas que usaron pensando cómo debilitar al Presidente Evo Morales.
Ahora, hablando de autonomía, el gobierno nacional va a garantizar la autonomía para los pueblos, no autonomía para las logias. Y por tanto, en esta nueva constitución política del estado boliviano, que falta someter a la consulta del pueblo, están garantizadas autonomías, no sólo departamentales, sino autonomías indígenas tal como proclama las Naciones Unidas dentro de la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas, autonomías regionales, pero esos grupos opositores que perdieron el gobierno nacional, pues, con tema de estatutos quiere perjudicar o quiere dividir a Bolivia. Primero ese estatuto autonómico que gestan es ilegal e inconstitucional. ¿Por qué? Porque en la constitución política del estado vigente no están las autonomías, pero sí estamos aquí garantizando las autonomías. Segundo, cualquier referéndum debe ser convocado por el congreso nacional. De que el prefecto decide ilegalmente e inconstitucionalmente, todo porque están en una- en un momento de agonía los enemigos históricos del movimiento indígena, del pueblo, de los movimientos sociales, que aquí valga decir, los pro-capitalistas.
JUAN GONZÁLEZ: ¿Y por qué están en agonía?
EVO MORALES: Por que se reducen cada vez más. Y rentan su desesperación tratando de confundir con esta clase de convocatorias a estatutos autonómicos en la consulta. Como es ilegal e inconstitucional es como un sondeo de opinión, como una encuesta, que tienen todo el derecho de hacer. Pero no es ningún referéndum sobre el estatuto autonómico. Pero, repito, nosotros vamos a garantizar. Para entender mejor, primero es la madre y no el hijo. Primero es la nueva constitución y decide los estatutos autonómicos. Acá primero. ¿Cómo pueda haber el hijo sin la madre? Desde ese punto de vista no respetan el estado de derecho, la legalidad. El primer año de mi gobierno estos grupos siempre han dicho que el Presidente el estado de derecho, no respeta la legalidad. Ahora, pueden ver el pueblo y el mundo entero, como esos sectores no respetan el estado de derecho.
JUAN GONZÁLEZ: Quisiera hacerle una pregunta acerca de los Estado Unidos. Como usted habrá escuchado, nosotros tenemos una elección presidencial, y este año hay dos candidatos Hillary Clinton y Barack Obama quienes están en la lucha por la postulación demócrata para competir con el candidato republicano John McCain. En su opinión, ¿Cuál de estos candidatos tiene la política más cercana a las aspiraciones del pueblo latinoamericano, y para su país?
EVO MORALES: Yo no tengo porque estar en políticas internas de Estados Unidos. Respeto muchísimo. Las elecciones serán democráticas. La consultas internas, sean los republicanos o los demócratas, todo mi respeto. Tampoco que ellos, quiero que se metan. Ojala esa conspiración que encabeza el embajador de los Estados Unidos pueda ser retirada, o sea frenada por el gobierno de los Estados Unidos, por el pueblo norteamericano. Saludables son todos los procesos de cambio en el mundo, buscando la igualdad, buscando la justicia social, y es lo más importante que podamos hacer los presidentes o los candidatos que puedan proyectarse. Pero, no tengo porque opinar ni de un partido ni otro partido ni de los candidatos que pueblan elecciones internas. Y respeto, no tengo- repito- por respeto al pueblo norteamericano, que opinar o inclinarme con alguien.

Monday, April 28, 2008

PERU: GOBIERNO FASCISTA ATACA A GRUPOS DE IZQUIERDA

Analista advierte perversa intención del gobierno.
Lanzan sicosocial para perseguir a opositores

Analistas Carlos Tapia y Carlos Reyna coinciden: gobierno quiere distraer la atención.
DATOCarlos Reyna se declaró en desacuerdo del cargamontón contra la Asociación Pro Derechos Humanos (Aprodeh), ya que esta entidad sólo emitió su opinión cuando el Parlamento Europeo se lo solicitó y no existe delito de opinión.
El analista político y ex miembro de la Comisión de la Verdad y Reconciliación (CVR) Carlos Tapia advirtió ayer que la campaña macartista desatada por el gobierno "es un operativo sicosocial" con múltiples objetivos, como vincular con el terrorismo a todo aquel que critique al gobierno y que haga campaña a favor de los derechos humanos.Explicó que "es un operativo sicosocial levantando la figura del terrorismo para opacar los problemas nacionales y aplicar la lección aprendida de Uribe en Colombia que levantó su nivel de aprobación. Además, esta cruzada contra el terrorismo une a las fuerzas de derecha", dijo."Lo que quieren, continuó, es vincular a las FARC con el MRTA, manteniendo vivo el fenómeno terrorista y de ahí a vincularlos con todas las fuerzas progresistas y los que tienen una visión crítica del gobierno y del neoliberalismo con el MRTA".Dijo que se pretende desacreditar a los defensores de los derechos humanos y a los abogados de las víctimas de Barrios Altos y La Cantuta", añadió.Que muestren las pruebas A su vez, el analista político Carlos Reyna consideró que es necesario que el gobierno muestre las pruebas de lo que vienen informando los principales ministros respecto a la existencia del Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA).Sostuvo también que es innecesario que una delegación congresal viaje a Europa para informar a sus homólogos sobre el carácter terrorista de este movimiento como solicitó el presidente Alan García; habida cuenta que, al existir estas pruebas sobre su actuar, la Cancillería debe remitirlas, de forma oficial, al Parlamento Europeo y al Consejo de la Unión Europea.Susana Grados DíazRedacción

Tomado de:
http://www.diariolaprimeraperu.com/online/noticia.php?IDnoticia=15063






24 de abril de 2008

Acusaciones de Giampietri y Raffo son tendenciosas

APRODEH rechaza amenazas contra Francisco Soberón

La Asociación Pro Derechos Humanos, APRODEH, expresa su más enérgico rechazo a las declaraciones de los congresistas Luis Giampietri y Carlos Raffo, contra Francisco Soberón, director de nuestra organización, pues no solo son tendenciosas y buscan confundir a la población, sino que constituyen una amenaza explícita.
Ambos parlamentarios han acusado a Soberón Garrido de hacer apología al terrorismo, durante el debate en el Congreso sobre la decisión del Parlamento Europeo de no incluir al Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA) en la lista de grupos terroristas. Al respecto, APRODEH ha sostenido que dicho grupo terrorista ya no existe y que por lo tanto no se le debe sobredimensionar incluyéndolo en dicha lista.
Ello ha desatado las iras de también primer vicepresidente Giampietri, quien llegó a lanzar veladas amenazas contra el representante de APRODEH, a quien calificó de "conspicuo agitador de masas al que algún día el Estado peruano tendrá que pedirle cuentas".
"Quien tiene cuentas pendientes con la justicia y con sociedad por la violación de los derechos humanos es, justamente, Luis Giampietri por su responsabilidad en el caso Frontón", señaló Soberón. Agregó asimismo, que quien lo acusa de hacer apología al terrorismo no es otro que el congresista Carlos Raffo, quien no se cansa de defender diariamente al reo Alberto Fujimori, procesado en la justicia por los crímenes de Barrios Altos y La Cantuta, y sentenciado por el delito de allanamiento al domicilio de Trinidad Becerra, esposa de Vladimiro Montesinos.
Con relación al MRTA, reiteró que tal como lo remarcó en su momento la Comisión de la Verdad y Reconciliación, esta fue una organización terrorista responsable de numerosas muertes durante el conflicto armado interno. Sin embargo, desde hace casi ocho años que está desactivada y no se conoce que haya reivindicado alguna acción armada; es una "necrofilia", tal como lo ha dicho el congresista Javier Valle Riestra.
A decir del directivo de APRODEH, "el peligro de sobredimensionar a dicha organización es que se utilice esto para pretender justificar la política represiva y las detenciones injustas como ha sucedido en el caso de las siete personas que participaron en un evento público en Ecuador y el hostigamiento contra de 35 defensores del medio ambiente".
APRODEH es una organización reconocida nacional e internacionalmente por su labor, a lo largo de 25 años, en la defensa y promoción de los derechos humanos, y este tipo de acusaciones y amenazas no impedirán que siga cumpliendo estas importantes acciones, más aún en un contexto en el que se busca criminalizar las protestas sociales y poner en riesgo lo avanzado en materia de respeto a los derechos humanos.


Comunicado de APRODEH

EN DEFENSA DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES

La Asociación Pro Derechos Humanos (APRODEH) se dirige a la opinión pública para expresar lo siguiente:
El 22 de abril de 2008, APRODEH dirigió una carta a los integrantes del Parlamento Europeo, por invitación de bancadas de esta instancia. En dicha misiva expresamos "La Asociación Pro Derechos Humanos – APRODEH y el movimiento peruano de derechos humanos, ha tenido desde los inicios del período de la violencia política, una clara posición de rechazo y condena a los actos de terror de los grupos como SL y el MRTA que operaron en esos años". Asimismo, emitimos nuestra opinión, en atención a una propuesta de enmienda al párrafo 14 de la Resolución Común sobre la V Cumbre UE-ALC de Lima. Al respecto, señalamos que "Desde hace más de 8 años no se conocen actividades del MRTA, sus principales dirigentes están en prisión, algunos cumplieron sus penas y decenas se encuentran desvinculados viviendo en muchos lugares del mundo. (…) Estimamos que no se debe sobre dimensionar la existencia y actividad de un grupo como el MRTA, que puede servir para perseguir a activistas sociales y opositores políticos, acusándolos injustamente del delito de terrorismo".
Reconocemos el Informe Final de la Comisión de la Verdad y Reconciliación y nos adherimos a sus conclusiones y recomendaciones. En tal sentido, condenamos rotundamente la violencia de Sendero Luminoso (SL) y del Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA), responsables de la muertes de miles de compatriotas peruanos y peruanas; a la vez que rechazamos el uso de la violencia en cualquiera de sus formas y las consecuencias nefastas que ella desencadena.
Creemos que el actual escenario ofrece señales que evidencian autoritarismo e intolerancia. Por tal motivo, la carta enviada expresa nuestra preocupación respecto de este escenario en el cual la calificación del MRTA como un grupo terrorista activo podría servir de pretexto para perseguir a activistas sociales y opositores políticos, acusándolos injustamente del delito de terrorismo, ello considerando la campaña impulsada desde el gobierno por criminalizar la protesta social.
En este contexto, exigimos frenar la persecución judicial y las acusaciones sin fundamento a los dirigentes y autoridades comunales, a activistas de derechos humanos, entre otros actores que defienden su justo derecho al agua, a la tierra, a un medio ambiente sano, a la libertad de opinión, de organización y de asociación. Así tenemos los casos de los dirigentes comunales y de las rondas campesinas acusados de terrorismo por oponerse a la presencia de la minería. También tenemos el caso de los detenidos injustamente en Tumbes, como la señora Carmen Azparrent, acusada de terrorismo cuando se trata más bien de una víctima de Sendero Luminoso pues su propio padre, Fermín Azparrent, fue asesinado en Ayacucho en 1989 por dicha agrupación. En ninguno de estos casos las autoridades han podido presentar prueba alguna que señale que las personas detenidas tenían algún propósito delincuencial y mucho menos terrorista.
La labor de APRODEH es autónoma y transparente. Por ello, no nos mostramos reacios a someternos a cualquier investigación que se pretenda realizar, relacionada a nuestro accionar institucional.
Desde 1983, APRODEH desarrolla una labor de promoción y defensa de los derechos humanos entendidos como valores éticos y principios jurídicos universalmente exigibles, integrales e inalienables, que están por encima de cualquier razón de Estado y son la piedra angular de la convivencia social. A lo largo de estos veinticinco años, APRODEH ha defendido el derecho a la vida, la paz, la verdad y la justicia. Con esa misma firmeza ha asumido la lucha contra la impunidad y la defensa de centenares de personas y comunidades cuyos derechos fueron vulnerados durante el conflicto armado interno que vivió nuestro país entre 1980 y 2000. La lucha a favor de estos principios constituye nuestro emblema. Por ello, condenamos firmemente todo acto terrorista, todo crimen de lesa humanidad y toda forma de abuso e impunidad que pretendan tener cabida en el marco de un sistema democrático y de derechos.
Finalmente, desde APRODEH invocamos a las autoridades del gobierno, a la sociedad civil, a los medios de comunicación y a la opinión pública en general a mantener una actitud vigilante respecto del respeto a los derechos humanos y frente a cualquier amenaza o restricción a los mismos, tales como las detenciones arbitrarias. Aún cuando esta defensa resulte incómoda para ciertos sectores, APRODEH no claudicará en esta apuesta ni en su compromiso, tampoco nos amedrentaremos frente a estos hechos que intentan acallar o desprestigiar una labor reconocida nacional e internacionalmente.

Los peruanos y peruanas apostamos por un país en democracia, justicia y respeto a los derechos de todas las personas. Es esa la misión que identifica a APRODEH y son esos los principios que deben unirnos por encima de cualquier diferencia.

Lima, 25 de abril de 2008


--
Área de Comunicación
APRODEH
T: (51-1) 424-7057 / 431-0482 / 431-4837 anexo 108
F: (51-1) 431-0477

www.porlaunidaddelpueblo.blogspot.com
__._,_.___

Saturday, April 26, 2008

PERU: LOS QUE DEBERIAN ESTAR ADENTRO, ESTAN AFUERA. ¡LIBERTAD PARA LORI BERENSON!

¿Quién es Lori Berenson?
Lori Berenson es una activista social nacida en Nueva York , cuya vida adulta la pasó en América Central y del Sur.Lori Berenson cree firmemente en la necesidad de trabajar por un mundo mejor para todos, por un mundo en el que sean respetados los derechos fundamentales de todos.Su amor por los países y culturas latinoamericanas va más allá de un interés en sus costumbres o folklore. Ella cree que la riqueza cultural de estos países no debe verse solo desde la perspectiva de un guía turístico pero que deben tomarse en cuenta en la construcción de una sociedad nueva y mejor que respete el orgullo nacional y dignidad de todos los pueblos que, durante siglos, han estado conquistados.
Lori Berenson ha participado en trabajos de investigación, así como realizado trabajos de secretariado, traducción, redacción y editorial. Al momento de su detención estaba escribiendo artículos para dos revistas progresistas de los Estados Unidos.
El 30 de noviembre de 1995 Lori Berenson fue arrestada en un bus público en el centro de Lima, fue acusada de liderar una organización insurgente, el MRTA. Un tribunal "sin rostro" (encapuchado) , utilizando una legislación antiterrorista promulgada durante un estado de emergencia, la sentenció a cadena perpetua por "traición a la patria". Cuatro años y medio más tarde, debido a la presión internacional su sentencia fue revocada y fue rejuzgada por una corte civil bajo la misma legislación antiterrorista. Actualmente cumple una condena de 20 años por colaboración con el terrorismo.
En abril del 2002, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos declaró que Lori Berenson había sido tratada dos veces por leyes antiterroristas ilegales que no cumplían con los estándares internacionales y que violaron su derecho a un debido proceso. La Comisión declaró además que el Perú no mostró evidencias en su condena a Lori Berenson y dictaminó que sus derechos sean plenamente restituidos y que el Perú debe enmendar completamente las leyes antiterroristas ilegales.
Ya que el Perú rehusó cumplir con las recomendaciones de la Comisión, la Comisión llevó el caso de Lori Berenson, que cuestiona la legislación antiterrorista, ante la Corte Interamericana de Derechos Humanos donde espera ahora su fallo.
Lori Berenson continúa expresando, desde la prisión, su preocupación por la justicia social y por los derechos humanos . Repetidamente ha señalado que juicios que niegan el debido proceso y condenas injustas bajo las ilegales leyes antiterroristas arriba citadas son muy comunes en Perú, y que miles de personas han sido afectadas. De esta manera, su caso está lejos de ser excepcional. En el caso de Lori Berenson, hubieron numerosos abusos al debido proceso y a los derechos humanos e irregularidades, ocurridos durante su detención, sus dos juicios y encarcelamiento. Lori Berenson estuvo sujeta a un tratamiento abusivo, calificado de "cruel, inhumano y degradante" por varias organizaciones de derechos humanos, pero los abusos físicos y sicológicos sufridos por muchos otros han sido peor. Como en el caso de Lori Berenson, miles de personas condenadas por estas injustas leyes anti-terroristas fueron y son inocentes de los cargos, o se les sentenció a penas desproporcionadamente elevadas. Lo que es peor, casi todas han sido brutalmente maltratadas o salvajemente torturadas durante su detención, o incluso en las cárceles. El maltrato no ha estado dirigido solo a tratar de obtener información o para forzarles a auto incriminarse, sino también como parte de una política de estado de odio y venganza contra los insurgentes. Lori Berenson ha pedido específicamente que su página web resalte que esto es un esfuerzo para otorgar el debido respeto y dignificar las voces y derechos humanos de aquella gente.
Lori en Centroamérica y Perú
El deseo de Lori de viajar a Centroamérica fue más que simple interés o curiosidad. En aquella época, una brutal guerra civil de tres décadas había cobrado la vida de cientos de miles de guatemaltecos, sin mencionar los miles de civiles que murieron en las guerras civiles de El Salvador, Honduras y Nicaragua.
La injusta distribución de la tierra y de la riqueza, y los horrores que había visto en la guerra civil la convencieron de dedicar su tiempo a trabajar con el pueblo salvadoreño. Lori trabajó con CISPES- El Comité de Solidaridad con el Pueblo de El Salvador.
En 1990, Lori se mudó a Nicaragua para trabajar con la comunidad de refugiados salvadoreños desplazados por la guerra. Lori ayudó a grupos religiosos y de derechos humanos con proyectos para encontrar a los desaparecidos y ayudar a aquellos que buscaban asilo político. Durante el proceso de paz, Lori colaboró como secretaria y traductora para Salvador Sánchez Ceren, un lider del FMLN. Luego de los acuerdos de paz en Enero de 1992, que terminaron con la guerra civil de doce años, Lori regresó con la comunidad de refugiados al Salvador y vivió en San Salvador. Continuó su trabajo con el partido FMLN y sirvió como observadora durante las elecciones nacionales.
Lori viajó al Perú en noviembre de 1994. Su interés fue por la compleja situación política que vivía el Perú en aquel entonces. En abril de 1992, Perú había sido testigo de un “auto-golpe” y desestabilización política cuando el Presidente Alberto Fujimori pretendió imponer la paz y el orden en la caótica nación con un duro liderazgo y leyes antiterroristas represivas. Lori viajó por el país conociendo su cultura y su gente, y puso especial interés en conocer la situación y condiciones sociales de las clases marginales.
Luego de cinco años de experiencia en América Latina, Lori pudo obtener contratos de dos publicaciones de los Estados Unidos, “Modern Times” y “Third World Viewpoint”, para trabajar como periodista free-lance. En el momento de su arresto estaba realizando una investigación sobre los efectos de la pobreza en las mujeres del Perú. También realizaba un reportaje sobre el proceso de descentralización que vivía el Perú en aquellos días.

LACAYOS PERUANOS SE QUEDARON ATONITOS CON DECISION DE PARLAMENTO EUROPEO

Parlamento Europeo rechazó incluir a guerrilla peruana del MRTA en lista de ''terroristas'' Por:

TeleSUR Fecha de publicación: 25/04/08 El Parlamento Europeo decidió el jueves no incluir a la guerrilla peruana del Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA) en su lista de grupos terroristas.
Esta decisión fue rechazada este viernes por el Congreso y el Gobierno peruano, e introdujo un factor de perturbación ante la Cumbre de América Latina-Unión Europea que se celebrará a mediados de mayo en Lima.
Tanto el gobierno como las bancadas parlamentarias del país latinoamericano acusaron a la Asociación Pro Derechos Humanos (Aprodeh) de haber “influido” en los legisladores europeos. Según el canciller, una reciente carta de Aprodeh originó que la votación del Europarlamento resultara adversa a la posición oficial peruana.
Esa carta, difundida por Aprodeh, señalaba que "no se debe sobredimensionar la existencia y actividad de un grupo como el MRTA, que puede servir para perseguir a activistas sociales y opositores políticos, acusándolos injustamente del delito de terrorismo".
La misiva añadía que el MRTA fue derrotado la década pasada y que actualmente con sus dirigentes fundadores presos no tiene ninguna actividad terrorista.
Francisco Soberón, presidente de Aprodeh, defendió su postura y refirió que el MRTA está inactivo desde hace más de diez años "y no tenía sentido incluirla en esa lista". Insistió en que actualmente se acusa a líderes populares opuestos al gobierno con el argumento de ser “terroristas”.
Carlos Raffo, legislador de la bancada del ex presidente Alberto Fujimori actualmente enjuiciado por los crímenes cometidos durante su gestión, acusó a ese organismo de ser "brazo político" del MRTA y de la agrupación maoísta Sendero Luminoso y pidió que sea investigada.
EL MRTA, grupo guevarista que insurgió en 1984, cometió su última acción armada con la toma de la residencia japonesa en Lima entre diciembre 1996 y abril 1997, que concluyó con la muerte de todos los 14 guerrilleros asaltantes y de uno de los 72 rehenes tras un asalto militar del Ejército ordenado por Fujimori.

Tuesday, April 22, 2008

IRAN

EN UN INTENTO POR APARECER COMO UNA MUJER DE "COJONES", LA PRECANDIDATA DEMO-REPUBLICANA HILLARY CLINTON, DICE QUE DESTRUIRIA IRAN SI ESTA ATACA A EL ESTADO SIONISTAS ISRAEL. **************LO CIERTO DE LA ESTA HISTORIA ES QUE LA SENADORA CON "COJONES" HILLARY CLINTON, SABE QUE IRAN NUNCA ATACARIA ISRAEL, POR LA SENCILLA RAZON DE QUE LOS IRANIES PUEDEN SER FANATICOS RELIGIOSOS, PERO NUNCA POR NUNCA ESTUPIDOS.


Hillary Clinton: Destruiría “totalmente” a Irán si ataca a Israel
Por: Reuters Fecha de publicación: 22/04/08

imprímelo

mándaselo atus panas
Washington 22 de abril 2008 . La aspirante demócrata presidencial Hillary Clinton advirtió este martes a Teherán que si ella fuera presidenta, Estados Unidos podría "destruir totalmente" a Irán en represalia por un ataque nuclear contra Israel.En el día de una votación crucial en su batalla por la nominación de su partido contra el también demócrata Barack Obama, la senadora por Nueva York dijo que quería que los iraníes supieran lo que estaba preparada a hacer como presidente para disuadir un ataque nuclear contra Israel."Quiero que los iraníes sepan que si yo soy presidenta, atacaremos a Irán (si éste ataca a Israel)", dijo Clinton en una entrevista en el programa "Good Morning America" de la cadena ABC."En los próximos 10 años, durante los cuales sería tonto lanzar un ataque contra Israel, seríamos capaces de destruirlos totalmente", declaró la senadora."Esto es algo terrible de decir, pero las personas que gobiernan Irán necesitan entender esto porque tal vez eso las disuada de hacer algo que sería imprudente, tonto y trágico", agregó Clinton.Sus comentarios parecieron más duros que los que hizo hace una semana, cuando durante un debate presidencial prometió una "represalia masiva" contra cualquier ataque iraní contra el Estado judío.Obama, quien el martes enfrenta a Clinton en las primarias demócratas del estado de Pennsylvania, rechazó la retórica de la senadora calificándola como ruido de sables.La votación del martes podría ayudar a decidir cuál será el aspirante demócrata que enfrentará al republicano John McCain en las elecciones presidenciales de noviembre.

Sunday, April 20, 2008

IRAK

Anatomía de la resistencia a la ocupación norteamericana de Iraq
La resistencia en su contexto

Laith al-Saud*
CounterPunch / CSCAweb (www.nodo50.org/csca), 27 de mayo de 2005Traducción de Natalia Litvina para CSCAweb
"Por una variedad de razones, la mayoría de la izquierda ha asumido en profundidad este mito de que la resistencia es una amenaza irracional proveniente de "wahabbíes y antiguos baazistas". Así, los comentaristas políticos llegan a la conclusión de que no existe una resistencia a la ocupación americana, sino una "insurgencia" contra un supuesto gobierno elegido libre y democráticamente. La significación de la ocupación se ve así audazmente negada en los círculos intelectuales hasta un grado insoportable"
Gran parte de la izquierda norteamericana se ha mostrado bastante inconsistente en su aproximación a la ocupación de Iraq. Antes de la invasión de marzo de 2003, las calles de la América urbana acogieron un torrente de disidencia política e indignación dirigida hacia la actual administración. No obstante, en el panorama resultante tras la invasión, la izquierda estadounidense ha permanecido ostentosamente en la ambigüedad y la indecisión. Tal inconsistencia se resume en el retórico argumento de que "nosotros" estamos allí, así que "tenemos que terminar el trabajo". Es precisamente eso de "el trabajo" lo que permanece en la vaguedad, a pesar de estar íntimamente ligado a la seguridad de Iraq. Donald Rumsfeld en un reciente viaje a Iraq reafirmaba la línea seguida por su administración; a saber, que los EEUU abandonarán Iraq cuando los iraquíes sean capaces de acabar con la llamada "insurgencia". En otras palabras, la razón por la que EEUU invadió Iraq fue las armas de destrucción masiva, pero la razón por la que permanecen es la resistencia. Y de nuevo los medios han resultado tan profesionales a la hora de examinar los argumentos norteamericanos como lo fueron frente a esas armas.
La representación falseada de la resistencia ha sido un componente central en la argumentación de la administración Bush respecto a la ocupación. En tanto poder ocupante, los EEUU han proclamado ostentosamente su deber de proteger al pueblo iraquí de la inseguridad que, ironicamente, produce la presencia norteamericana. Sin entrar en la crítica que podríamos hacer sobre el papel de los medios en este aspecto, lo que resulta más frustrante es que mucha de la llamada "izquierda" que se autoproclama crítica con la guerra, ha asumido la ideología del ocupante.
Recientemente participé en un evento público celebrado en una de las más prestigiosas universidades de EEUU, donde uno de los invitados -quien ha pasado un tiempo considerable en el Iraq ocupado y es otro de esos autoconsiderados críticos- denunciaba a la resistencia iraquí como una extrema y terrible obra de "wahabbíes y antiguos baazistas". Cuando le pregunté al invitado cuánto tiempo pasó con miembros de la resistencia no pudo darme pruebas de una experiencia consistente al respecto. En otras palabras, su análisis sobre la violencia en Iraq venía dado por la información emitida por la misma fuente que inició la ocupación: la administración norteamericana.
Resulta cómico e irónico que se haya hecho tan poquito esfuerzo para dar consistencia a las alegaciones de la administración estadounidense a este respecto; pero lo que es más destacable: no hay posibilidad sólida de que los norteamericanos abandonen Iraq, ya que la mayoría de la población "teme" lo que pudiera pasar allí después. Y la representación que la administración hace de la resistencia como una banda de fanáticos o desesperados con "nada que perder" se ha empleado, bastante hábilmente, para mantener el apoyo de muchos norteamericanos e iraquíes a la ocupación. Lo que a continuación quiero hacer es posibilitar una breve descripción de la resistencia; una descripción de lo que se compone y lo que quiere conseguir.
Resistencia política y militar
Primero; la resistencia iraquí se componte tanto de fuerzas politicas como armadas; los principales grupos de la resistencia en el país se encuentran ligados a una estructura política mayor que se mantiene clara y consistente en sus planes para el país. Lo que es más importante, es que los métodos y objetivos de la resistencia siempre han sido hecho públicos. Ningún grupo de los principales que componen la resistencia ha asumido nunca como objetivo a civiles inocentes. Ninguno. Convenientemente, los EEUU sólo se quejan públicamente al respecto afirmando lo contrario cuando pueden referirse a los datos proporcionados por páginas web cuyos autores no son conocidos ni localizables, para que verifiquen, comenten o informen sobre esos datos. Los miembros políticos de la resistencia Iraquí han estado en todo momento disponibles para los medios de comunicación en calidad de portavoces de la lucha armada, aunque ningún medio occidental les ha preguntado sobre sus sentimientos o análisis acerca de lo que está ocurriendo en su país. La insistencia de los medios de masas en confiar en la versión oficial norteamericana de lo que ocurre, excluye otras fuentes de información disponibles, ligadas a la propia resistencia. Sólo existen tres cosas que podemos conjeturar en este aspecto: a) La prensa norteamericana es cómplice de la ocupación. b) Es simplemente incompetente. c) Es racista, asumiendo que un árabe no es una buena fuente de información. Bien pudiera tratarse de las tres cosas a la vez, claro está. No es necesario decir que esta caracterización no conduce a una fuente de información fiable. En términos de evidencia pública y verificable, debemos conceder, que menos que enfáticamente, que simplemente no ha habido una declaración probada de algún grupo de la resistencia iraquí apuntando a civiles en calidad de objetivos.
Segundo: la resistencia iraquí ha sido muy activa a la hora de organizarse políticamente no sólo dentro de Iraq, también fuera. Al respecto me limitaré a destacar dos eventos que así lo demuestran: la reunión del Alto Comité de Fuerzas Nacionales de Rechazo a la Ocupación y el XVI Congreso Árabe Nacional que se celebró el Argelia. En este último se dio una gran consolidación entre los grupos de la resistencia; el resultado implícito obviamente es que un frente de liberación nacional comienza a emerger, y que éste dispondrá un mandato y una doctrina. Pocos, por no decir ningún periodista se dio por enterado de las ambiciones políticas que alberga tal alianza.
El Alto Comité, sin embargo, se dedica a algunas cosas de mayor calibre:
a) El derecho de los iraquíes a defenderse por sí solos frente a la agresión externa y al imperialismo.
b) El derecho de Iraq a exigir un proceso político sin ingerencias de la ocupación y que refleje sin ambajes el deseo del pueblo iraquí y
c) Un Iraq plural y democrático
No es necesario decir que el Alto Comité está compuesto por una serie variada de miembros que enfatiza la diversidad de Iraq, algo que nunca fue objeto de conflicto hasta que los americanos llegaron. Hay diversas cosas a las que el Comité se opone radicalmente:
a) La ocupación continuada de Iraq y el establecimiento de cualquier condición (susbsecuente) permanente en la país
b) La privatización de la economía iraquí y el acceso sin límites de las corporaciones extrangeras a los recursos del país y a su comunidad empresarial y
c) la federación de Iraq.
Este último punto podría resultarle a alguien discutible; sin embargo es crucial para las ambiciones neocoloniales de EEUU en Oriente Medio. El federalismo en Iraq significa profundizar aún más la fragmentación de la región en grupos semiaislados que serán empujados a "armarse" contra sus vecinos; así, la presencia de EEUU en la zona se verá perpetuada por la "necesidad de mantener la estabilidad".
La razón por la que he destacado alguno de estos datos básicos no es convencer a nadie para que los asuma, sino para ilustrar sobre el contexto político en el cual la resistencia piensa y se desenvuelve, y para sugerir que el apoyo moral en todo el mundo debería ser más claro. Mas aún, a diferencia de las evidencias de EEUU que se refieren a fantasmas y sus páginas web, individuos a los que nadie tiene acceso o nunca han sido vistos en Iraq, los miembros de la Asociación de Ulemas Musulmanes o del Movimiento de Lucha del Pueblo, entre otros, están disponibles para hacer análisis, dar datos, y pueden ofrecer informes fiables de la Resistencia iraquí, su origen y sus objetivos. Además, estos grupos han condenado abiertamente los ataques sobre civiles; después de todo, ¿por qué no, si también son iraquíes?.
Derecho legítimo
Lo que ha sido más inquietante ha sido la facilidad con la que los occidentales han atribuído los rasgos mas crueles y draconianos a la resistencia, mientras que absuelven a los EEUU de toda duplicidad responsable en su ocupación. La insistencia de la administración en que los iraquíes (u otros árabes "extranjeros") están intentando comenzar una guerra civil en su propio país no se sustenta por ningún análisis lógico. Mientras tanto, sigue siendo cierto que cuanto más tiempo reine el caos en Iraq, más tiempo deberán permanecer los americanos para mantener la "seguridad".
Ya que el mundo rechaza investigar en profundidad las acusaciones de EEUU respecto a las armas de destrucción masiva, la ocupación continuará mientras no se investiguen en profundidad las razones por las que los EEUU permanecen en Iraq. Algunas cosas están claras: la invasión de Iraq por parte de EEUU fue ilegal, inmoral, injustificada y destructiva. Con esto en mente, resulta absurdo asegurar relaciones con Iraq y con el mundo araboislámico en general si la gente en Occidente niega el derecho de los iraquíes a defenderse por sí solos. En segundo lugar, muchos de los actos de destrucción que han sido ligados a la "insurgencia" no tienen relación consistente con los principales grupos de la resistencia iraquí; además existe una amplia plataforma política que está disponible para todo el mundo y que se puede contactar a este respecto. La organizada resistencia iraquí ha sido muy insistente acerca de sus principios y métodos, pero aún debe recibir la atención necesaria desde quienes en Occidente se supone están comprometidos con la justicia y con el final de la ocupación ilegal del país.
Desgraciadamente, la prensa americana ha preferido ignorar a las fuerzas organizadas de oposición en Iraq, y se ha centrado en la abundancia de páginas anónimas que muestran pequeños crímenes, identificándoles con la Resistencia. Por una variedad de razones, la mayoría de la izquierda ha asumido en profundidad este mito de que la resistencia es una amenaza irracional proveniente de "wahabbíes y antiguos baazistas". Así, los comentaristas políticos llegan a la conclusión de que no existe una resistencia a la ocupación americana, sino una "insurgencia" contra un supuesto gobierno elegido libre y democráticamente. La significación de la ocupación se ve así audazmente negada en los círculos intelectuales hasta un grado insoportable, y unas mayores cantidades de retórica se ven invertidas en lo relativo a las relaciones entre "los shíies y los sunníes" o "los árabes y kurdos".
La cuestión a la que debemos respondernos es ¿Qué ocurrió con la ilegitimidad de la ocupación y el legítimo derecho de oponerse a ella?

IRAK

"El 80% de la población iraquí apoya a la resistencia. Sólo el 5 % que se beneficia de la ocupación defiende a la Coalición"
Entrevista de la publicación belga Solidaire con el periodista estadounidense independiente Dahr Jamail*
Inge van de Merlen (Solidaire)Tomado de rebelion.org y traducido por Beatriz Morales BastosCSCAweb (www.nodo50.org/csca), 6 de abril de 2005
Dahr Jamail ha realizado cuatro viajes a Iraq. Es uno de los pocos periodistas occidentales que escribe con total independencia reportajes sobre la vida bajo la ocupación. Para él, EEUU ha perdido todo crédito entre la población iraquí, que en un 80% apoya a la guerrilla y sólo un 5% que se beneficia de la ocupación defiende tanto al gobierno colaboracionista como la política que sustenta la denominada "coalición".
Mientras que la mayoría de los periodistas occidentales están "encamados" en el ejército de ocupación, Dahr Jamail continúa con su trabajo de periodista independiente en Iraq. Creció en Huston, Texas, donde estudió comunicación oral. Sus viajes a varios países del tercer mundo y las conversaciones que mantuvo con un amigo paralítico al que durante un tiempo estuvo cuidando despertaron su conciencia política. El robo de la presidencia de Estados Unidos [durante les elecciones] de 2000 y la respuesta militar a los atentados del 11 de septiembre un año después le decidieron a pasar a la acción. Empezó a trabajar como periodista free lance para varios periódicos. Así, ha colaborado con el semanario alternativo The New Standard de Anchorage, en Alaska. Cuando la redacción de este periódico se tuvo que enfrentar a las limitaciones impuestas por las autoridades estadounidenses a la prensa Dahr Jamail decidió, en noviembre de 2003, viajar por primera vez al Iraq ocupado. Su objetivo era informar sobre lo que realmente está viviendo hoy el pueblo iraquí. (1)
Durante la ocupación estadounidense permaneció unos siete meses en Iraq, ¿en qué periodos exactamente?
Mi primer viaje a Iraq fue del 24 de noviembre de 2003 al 28 de enero de 2004. Después estuve del 4 de abril al 27 de junio. Mi último viaje, durante el segundo asedio de Faluya, fue del 4 de noviembre al 12 de diciembre.
Cuando cayó Bagdad durante la primavera de 2003 los media occidentales no dejaron de mostrar imágenes de iraquíes festejando exultantes la victoria del ejército estadounidense sobre el régimen de Sadam. ¿Qué impresión tuvo la primera vez que estuvo en Iraq?
Se puede decir que ya en noviembre de 2003 la gente ya estaba muy decepcionada porque no veían gran cosa de la reconstrucción. Para entonces la mayoría de los ciudadanos ya no creía que los estadounidenses hubieran venido a ayudarles. La mayoría de los sunnitas estaba extremadamente enfadada con la ocupación. Los kurdos, que tenían mejores relaciones con EEUU, han seguido creyendo en su independencia de una forma más bien apática. Solamente aquellos que de una u otra forma se han aprovechado de la ocupación -como mucho, el 5% de la población- han apoyado a las fuerzas de la Coalición.
¿Y cómo ha ido evolucionando la actitud de los iraquíes respecto a la ocupación?
Al principio de la invasión las tropas de la Coalición todavía tenían el apoyo de las personas que habían estado oprimidas durante el régimen de Sadam. También hubo muchos que se sintieron aliviados cuando éste fue arrestado. Pero las tropas de la ocupación ya habían cometido errores demasiado graves como para poder seguir contando con el apoyo de la población. En abril de 2004 hice una entrevista a un combatiente muyaidín que en un primer momento se había alegrado de la caída de Sadam. Incluso había recibido al ejército estadounidense con los brazos abiertos. Pero al cabo de unos meses, cuando cayó en la cuenta de que habían muerto muchos iraquíes, o que habían sido atacados en sus propias casas y que se habían producido muchas detenciones inútiles, su entusiasmo ya se había enfriado considerablemente. Además, no parecía que la reconstrucción avanzara y la mayoría de los iraquíes ya no tenían trabajo. La gente constataba que el gobierno estadounidense no cumplía sus promesas. Esto es lo que les decidió a tomar las armas contra el ocupante.
Hoy, después de más de 100.000 víctimas iraquíes, después del escándalo de Abu Ghraib (la prisión de Bagdad en la que los estadounidenses se entregaron a torturas y humillaciones contra los prisioneros iraquíes, NdlR) y de dos asaltos particularmente sangrantes contra Faluya, la resistencia a la ocupación se ha hecho general. Casi cada iraquí tiene un pariente o amigo que ha sido encarcelado o asesinado por el ejército estadounidense. EEUU ha perdido ya toda credibilidad. Esta es la razón por la que el 80% de los iraquíes ya no tolera la ocupación,.
¿Cómo se desarrolla la comunicación entre las tropas de ocupación, sus colaboradores iraquíes y el pueblo?
El ejército estadounidense manda tanto a la Guardia Nacional Iraquí (GNI) como a la policía iraquí. A veces el ejército entra en una comisaría de policía y dice: "Tomamos el mando". Y la policía no puede hacer nada en contra. Su único mensaje es esperar a que los estadounidenses se vayan. Igualmente los militares estadounidenses utilizan a los iraquíes como escudos humanos. La mayoría de las veces son los iraquíes quienes tienen que hacer el trabajo sucio. Las unidades estadounidenses no disponen de los traductores necesarios y eso hace que la comunicación con la GNI y la policía sea muy difícil.
Naturalmente, este problema lingüístico se hace sentir también en los contactos con la población. Evidentemente, los estadounidenses que atacan una casa en la que hay iraquíes no comprenden a los civiles iraquíes y a la inversa. Debido a este obstáculo de la lengua, si los iraquíes no siguen exactamente las órdenes muchas veces los soldados lo interpretan como desobediencia, lo que les convierte en sospechosos. Así es como ya han sido asesinados o arrestados una gran cantidad de civiles inocentes.
No existe el menor contacto entre la población y la mayoría de los soldados estadounidenses. El ejército estadounidense tiene todo el poder en sus manos y hay que ir a buscar bien lejos para encontrar algo de justicia. Pero de hecho la población odia más a los miembros de la GNI , y más aún a la policía, que al propio ejército estadounidense. Esto se debe a que son colaboracionistas. Como traicionan a su propio pueblo en absoluto pueden esperar que se les respete. La mayoría de los iraquíes los llama los "ladrones".
¿Cómo describiría usted la catástrofe humanitaria que se está produciendo en Iraq?
Excepto el Kurdistán, la mayor parte del país no es más que ruinas y escombros. Sin embargo, el grado de destrucción difiere de un lugar a otro. Hay un 70% de parados. Los aprovisionamientos de víveres ya no son eficaces. Si no existieran estos aprovisionamientos, que se iniciaron en la época de las sanciones con el programa "Petróleo por alimentos" una quinta pare de la población moriría, simplemente de hambre. La mayor parte del tiempo la gente no tiene electricidad ni calefacción. Enfermedades como la gripe o la neumonía han aumentado enormemente. La empresa estadounidense Bechtel (2), que al iniciarse la guerra se embolsó los contratos de reestablecimiento de la infraestructura del agua, apenas respeta su contrato. A consecuencia de ello la mayoría de los iraquíes padecen cólera, tifus, diarrea y cálculos renales. Los que han huido de Faluya no poseen absolutamente nada. Por así decirlo, hay más ONG´s activas en Iraq. Por todas partes se ven refugiados y su numero aumenta con cada ofensiva del ejército estadounidense,
¿Qué imagen tiene usted de la resistencia?
Como dije antes, aproximadamente el 80% de la población apoya a la resistencia. Este puede ser un apoyo de tipo moral o práctico, como dinero, comida, o alojamiento. El núcleo de la resistencia estuvo constituido en un principio por ex-miembros del ejército iraquí, disuelto por Bremer. Pero hoy cada vez más la resistencia se compone de personas que quieren vengarse porque los estadounidense han asesinado a miembros de su familia. Así, se pueden reconocer diferentes grupos en el seno de la resistencia. La mayoría de los resistentes son sunnitas. Pero también los chiítas se han levantado varias veces, como en Najaf, Sadr City y Kerbala. Los sunnitas y los chiítas no luchan juntos, pero si es necesario se apoyan mutuamente. Y cuando en abril de 2004 los ocupantes asediaron Najaf, los combatientes sunnitas dieron armas y entrenaron a la resistencia chiíta. Además, las tropas estadounidenses han renunciado a asegurar las fronteras y de ahí el que muchos combatientes extranjeros hayan podido entrar el Iraq. Todavía no he podido hablar con nadie que asegurara ser miembro del grupo de al-Zarqawi (el grupo vinculado a al-Qaeda, considerado responsable de los atentados y de los secuestros, NdlR). Es muy posible que al-Zarqawi ni siquiera exista. No existe ninguna prueba que sustente las acusaciones contra él y las informaciones respecto a él son muy contradictorias.
Entre los resistentes a los que he entrevistado hasta el momento nadie me ha declarado tener nada que ver con los sangrantes atentados con coches bomba. Uno de ellos me dijo que si tiene que explotar un coche, lo hacen muy temprano para limitar al máximo el riesgo de víctimas civiles. Los atentados violentos de los que tanto hablan los media, son obra más bien de grupos terroristas.
Como ambos tiene el mismo objetivo, EEUU, se confunde muy rápido a estos terroristas con la resistencia. Sin embargo utilizan tácticas diferentes. La resistencia lleva a cabo una guerra de guerrilla y tiene objetivos militares. En cambio los terroristas hacen muchas víctimas civiles con sus coches bomba. Las horribles decapitaciones y los secuestros están en la misma línea. En el caso de los secuestros hay que preguntarse a quién benefician. Secuestrando a personas que ayudan a los iraquíes la resistencia perdería un gran apoyo entre el pueblo. Los únicos que se benefician de los secuestros son los ocupantes ya que estos les proporcionan la ocasión de justificar su presencia en Iraq. (...)
¿Cómo cree que va a evolucionar la vida cotidiana de los iraquíes?
Se augura muy mal. Me parece imposible cualquier tipo de mejora mientras el ejército estadounidense continúe con la ocupación. Las condiciones de vida empeoran cada día. La violencia aumenta constantemente. El paro sigue creciendo, las infraestructuras han sido destruidas. La vida esta hecha de sufrimiento, de inseguridad y de caos. No veo como podría cambiar esto mientras el ejercito estadounidense continúe en el país.
¿Hay algo que pueda hacer la población belga para ayudar a los iraquíes?
¡Claro que sí! En primer lugar, toda ayuda financiera y médica que llegue a través de las ONGs es bienvenida. Es importante que continúen activas las pocas ONGs que permanecen en Iraq. Pero también se puede ayudar directamente a los iraquíes no apoyando al imperio estadounidense. Así, se pueden boicotear los productos estadounidenses y, lo que sin duda es más importante aún, se puede obligar de distintas maneras a los propios gobiernos a adoptar un punto de vista firme y claro contra la política estadounidense en Iraq.
Notas:
1.
www.dahrjamailiraq.com 2. "Public Citizen & Jamail D., Bechtel's dry run. Iraqis suffer water crisis". Abril 2004.

IRAK

Iraq y Vietnam: semejanzas en la resistencia y en la derrota de EEUU
Dr. Mohamed El Ebeidi

Kanaan on line nº 595, 5 de abril de 2005Traducido del árabe para CSCAweb por Amal RamsisCSCAweb (www.nodo50.org/csca), 22 de abril de 2005
"Hay que recordar que la administración americana en las guerras de Vietnam e Iraq utilizó la mentira sobre la democracia americana para calmar su pueblo y para justificar lo que perdió y sigue perdiendo de victimas [personales] en esas guerras, que no han sido sino para el beneficio económico de algunas empresas y capitalistas. Por eso Estados Unidos va a perder su guerra contra Iraq como la perdió en Vietnam, lo que significará seguramente la pérdida de la industria militar americana, esa la que alimenta estas guerras internacionalmente. Entonces protestará el ciudadano americano que paga impuestos, cuestionando el beneficio de los gastos militares si Estados Unidos no ha podido garantizar su victoria en su aventura militar. Así la victoria de la resistencia nacional iraquí va a conducir seguramente al fracaso de las promesas de Bush de dominar el mundo y va a poner fin a las ideologías de la derecha fascista extremista. La derrota de Estados Unidos en Iraq es la derrota de todas sus políticas, no sólo en el Oriente Medio, sino en todo el mundo"...
Los ciudadanos de Estados Unidos han empezado últimamente a escuchar y pronunciar la palabra "Vietnam" cada vez más: en los hogares, en los bares, en las cafeterías, en las llamadas telefónicas y donde se pueda pensar y hablar libremente lejos de la censura y la supresión de los medios de comunicación que está vinculada con la administración fascista de la derecha. Lo que se dice es que Iraq ha vuelto a ser otro Vietnam para las fuerzas de la ocupación americanas, que va a acabar con su derrota como pasó en Vietnam.
Como es conocido en la guerra de guerrillas, los revolucionarios atacan con unas unidades pequeñas y cuando se organizan y se unen, empiezan la lucha con unidades más grandes, una característica que es la de la resistencia iraquí y vietnamita. Si volvemos a la historia de la guerra de Vietnam, podemos ver que la resistencia vietnamita todavía luchaba con unidades pequeñas cuando empezaron las fuerzas francesas a combatir contra los vietnamitas y cuando intervinieron los consejeros americanos. En Iraq hemos visto también que las operaciones combatientes que se llevan a través unidades pequeñas ha empezado a crecer en tamaño para atacar de una manera [más mortífera y] dañina a las fuerzas de ocupación.
Aunque la resistencia nacional iraquí ya ha empezado con la segunda fase, que los ocupantes intentan frenar con todas sus fuerzas, podemos decir que las operaciones de la guerra de liberación popular está en su principio, adoptando la táctica conocida en la guerra de guerrillas "ataca y escapa" y utilizando en la mayor de los casos explosivos contra las fuerzas de ocupación, contra las fuerzas de la alianza y contra los objetos fáciles. Es importante recordar que los objetos de los combatientes en las primeras fases de la resistencia no son vencer y acabar con una fuerza militar gigante y fuerte como la de las fuerzas de ocupación en Iraq, sino desquiciar (convulsionar) la seguridad y aumentar el número de apoyos de la resistencia entre los ciudadanos opuestos a la ocupación.
Sobre el desarrollo de la resistencia iraquí, dice Stewart Nowsbaumer de la Asociación Americana Contra la Guerra de Iraq: "Lo que hace la resistencia iraquí es eficaz, considerando que la seguridad está empeorando cada vez más, y que la oposición contra la ocupación está creciendo cada vez más, lo que da el apoyo necesario a la resistencia para que mejore y para que aumente su eficacia combatiente. Es parecido con lo que pasó en Vietnam, pero con dos diferencias principales, la situación en Iraq está empeorando muy rápido en relación con las fuerzas de la ocupación y también que los americanos ahora están viendo la realidad más rápido que lo que vieron en Vietnam en 1960".
Crecimiento cualitativo y cuantitativo
Frente al crecimiento de las operaciones que lleva a cabo la resistencia iraquí cuantitativamente y cualitativamente y de la que sufren las fuerzas de ocupación y las fuerzas de seguridad iraquíes, dice Ray Mac Gofren, analista militar en el Servicio de Inteligencia Americana (CIA) "Los militares y los nuevos conservadores no aprendieron de nuestra historia en Vietnam, sobre todo en su apoyo a Bush para que no salga de Iraq y en la insistencia de su pretendida victoria. Pero los que tienen la mínima experiencia en la guerra guerrillas y en Oriente Medio están convencidos de que no se puede ganar esa guerra, y que es una cuestión de tiempo hasta que las fuerzas de ocupación denuncien su retirada de Iraq" y añade: "La presencia de las fuerzas de la ocupación en Irak es el problema y no es la solución, porque los enemigos de esas fuerzas son la resistencia y el pueblo iraquí, los que van a seguir haciendo que las fuerzas sufran mucho más. Si sigue la ocupación, sigue el asesinato de los soldados americanos y los de las fuerzas de la alianza".
Con la reiteración de la administración americana en no "escapar" de Iraq, va a terminar como terminó en 1970 después de que se matara 58.000 soldados americanos y después del martirio de 3.000.000 vietnamitas, lo que produjo la derrota y la retirada de Vietnam.
Con una lectura detallada de la historia de la resistencia en Iraq y en Vietnam, podemos ver cómo la resistencia empezó inmediatamente cuando empezó la ocupación, aunque ha empezado más rápido en Iraq que en Vietnam con el primer día de la ocupación de Bagdad. Pero mientras que la resistencia vietnamita ocurría en los bosques y los campos de arroz, la iraquí está ocurriendo en las calles, callejones y las autopistas, pero en los dos casos la resistencia es la que decide cuándo, cómo y dónde ataca.
Otra diferencia se presenta en la manera con la que los resistentes cazan al enemigo a través la táctica de atacar y luego "disolverse" en un ambiente que garantiza su seguridad y su desaparición, lo que lleva las fuerzas de la ocupación a matar muchos ciudadanos civiles para captar uno o dos de los resistentes, una reacción que deja a las fuerzas de ocupación en una situación de aislamiento total de la calle iraquí. Y debido a la matanza al azar por parte de la ocupación, la resistencia nacional iraquí ha sido capaz de lograr el apoyo del pueblo, así derrotó para siempre la teoría de "manipular a los iraquíes" [se refiere al intento de iraquizar la guerra] como sucedió antes en Vietnam.
Si estudiamos profundamente la historia de las guerras estadounidense contra Iraq y contra Vietnam, podemos ver cómo se presenta la estrategia americana en ambos países. En Vietnam, la guerra fue para dominar y poner fin a la expansión del emperio ruso. En Iraq, la estrategia se presenta en "crear" sistemas en Oriente Medio dominados por Estados Unidos y para beneficio de Israel, para dominar el mundo a través guerras por todos lados. Según esta estrategia, Iraq fue el primer paso táctico para la expansión americana, lo que puede garantizar el dominio de todas las regiones donde haya petróleo en el Oriente Medio, y entonces poder vencer a los competidores estratégicos de Estados Unidos. Para poner esa estrategia en práctica, el Pentágono había planeado construir 14 bases militares permanentes en Iraq.
Cuando empezó la guerra de la resistencia vietnamita a ser una amenaza verdadera, en mayo 1965, con la que vencería a las fuerzas americanas, los consejeros militares del presidente Jonson presentaron, demasiado tarde, una imagen verdadera sobre lo que ocurría y lo que podría ocurrir respecto a sus fuerzas: le dijeron sinceramente que el 70% de su objetivo en Vietnam era evitar la derrota de sus fuerzas, 20% era para lograr que Vietnam del Sur se mantuviese alejada de la dominación de los chinos y 10% era para garantizar una vida digna para los vietnamitas. Pero ello no logró evitar su retirada humillante de Vietnam.
Lo que sufrió Estados Unidos en Vietnam, no sólo ha empezado a ocurrir en Iraq, sino había empezado directamente después de la ocupación de Iraq. Las fuerzas americanas y las de la alianza ha empezado a darse cuenta que están confrontando una derrota humillante y similar a la de Vietnam. Por eso los estrategas militares empiezan a encontrarse en una situación delicada, porque en el caso de que las fuerzas americanas se retiren por causa de la resistencia iraquí, Estados Unidos perderá su prestigio internacionalmente en una manera que no se puede arreglar, así perderá más lo que había perdido en Vietnam. Por eso la situación en Iraq es todavía peor para los americanos.
También hay que recordar que la administración americana en las guerras de Vietnam e Iraq utilizó la mentira sobre la democracia americana para calmar su pueblo y para justificar lo que perdió y sigue perdiendo de victimas [personales] en esas guerras, que no han sido sino para el beneficio económico de algunas empresas y capitalistas. Por eso Estados Unidos va a perder su guerra contra Iraq como la perdió en Vietnam, lo que significará seguramente la pérdida de la industria militar americana, esa la que alimenta estas guerras internacionalmente. Entonces protestará el ciudadano americano que paga impuestos, cuestionando el beneficio de los gastos militares si Estados Unidos no ha podido garantizar su victoria en su aventura militar. Así la victoria de la resistencia nacional iraquí va a conducir seguramente al fracaso de las promesas de Bush de dominar el mundo y va a poner fin a las ideologías de la derecha fascista extremista. La derrota de Estados Unidos en Iraq es la derrota de todas sus políticas, no sólo en el Oriente Medio, sino en todo el mundo.

IRAK

"El pueblo iraquí resiste de forma política y también con las armas, y siempre ha rechazado el terrorismo"
Subhi Toma*
CSCAweb (www.nodo50.org/csca) 24 de junio de 2005Traducción de Natalia Litvina para CSCAweb
"Durante la guerra de liberación en Argelia, hubo un movimiento de solidaridad en todos los países árabes y países de tercer mundo con el pueblo de Argelia. Incluso en el caso de Palestina, la OLP fue apoyada por los países árabes hasta hace unos años En mi país nadie nos apoya, el pueblo de Iraq puede contar únicamente con sus propias fuerzas. Ningún país se atreve, ni los países vecinos, ni los países árabes o musulmanes. El pueblo iraquí sólo cuenta con sus propias fuerzas. Pero el pueblo de Iraq necesita esa solidaridad. Lo que pueden hacer, es al menos informar a la opinión publica que este pueblo tiene derecho de resistir"
Dentro de las actividades previas a la Conferencia de Apoyo a la Resistencia Iraquí, a celebrar en Roma el próximo octubre, el CSCA en colaboración con OSPAAAL, invitó al sociólogo iraquí Subhi Toma a una serie de conferencias y actos en el Estado español. A continuación publicamos la transcripción de su conferencia en Madrid, en la que estuvo acompañado por el arabista y escritor Iñaki Gutiérrez de Terán.
"Me llamo Subhi Toma, y vivo en París, ya que fui un antiguo opositor al régimen de Saddam Hussein, y estuve en prisión durante un año; más tarde me vi obligado a abandonar mi país, a causa del régimen autoritario, y me instalé en París. Vino la guerra contra mi país, la primera guerra del golfo, en 1991, llevada por una coalición internacional. En aquel momento mi postura política se basaba en pensar la manera en la que poder ayudar a mi país. Yo seguía en conflicto con Saddam, pero en aquel momento se trataba de aportar ayuda a mi pueblo. Entonces, me comprometí en acciones humanitarias y en tareas de información sobre la situación real en Iraq. Y, por consecuencia, retomé el contacto con mi país; tras 20 años retomé el contacto directo con mi pueblo. Más tarde volví a Bagdad, una vez más, el 2 de mayo de 2003. El 1 de mayo, el día anterior, George Bush había anunciado el fin de su gran operación militar en Iraq; yo llegué a Bagdad al día siguiente. Al llegar, vi una catástrofe difícil de describir. Edificios demolidos, tanques, camiones amontonados en las calles. Ya no había ni Estado, ni aduanas, ni colegios, ni policía, ni ejército, ni administración, no había nada. La población, la llamada población de iraquíes "libres", "liberados" , lo saqueaba todo: museos, hospitales, universidades, ministerios, administraciones, mientras los tanques americanos que paseaban por las calles les hacían señales, animándoles a seguir saqueando. Cuando digo "iraquíes libres", desde luego, es porque los americanos pretendían haberlos liberado.
Durante aquél período, yo intentaba, esencialmente, obtener información sobre la situación de los niños y sobretodo en los orfanatos. Durante el régimen dictatorial de Saddam Hussein había orfanatos, donde, quizás, los niños no estaban muy bien cuidados, pero tenían techo y tenían comida. Cuando los tanques americanos entraron en mi país, fueron a abrir las puertas de los orfanatos, diciendo que liberaban a los niños. Los niños fueron a la calles y entonces surgió el fenómeno de los "niños de calle" en Bagdad. Los niños dormían al lado de los tanques americanos, cerca del hotel "Palestina", cerca del Grand Hotel, donde había tanques americanos. Los niños de 5, 7, 8 años dormían con los soldados, y muy rápidamente, los niños iraquíes empezaron a consumir droga. La pregunta es: ¿cómo es posible en un país donde no había ni consumo de droga ni tampoco circuitos de venta? Pudimos constatar, yo y mis amigos que trabajamos sobre el tema, que entre los iraquíes libres que entraron en el país con las tropas de ocupación, esos "iraquíes libres" fueron reclutados fuera, en los EEUU, en Europa, estaban entrenados en los campamentos militares estadounidenses en Hungría, estaban relacionados con grupos mafiosos de tráfico de drogas y de saqueo obras de arte.
Seis meses más tarde, volví a Iraq, para hacer una evaluación de la situación de los niños de calle para la UNICEF, y pudimos constatar que este fenómeno persistía y que el numero de niños que vivía en las calles crecía cada día. La guerra fue llevada en nombre de la liberación del pueblo iraquí, la guerra fue llevada para permitir al pueblo iraquí vivir mejor; sin embargo, pudimos ver que la situación del pueblo de Iraq empeoraba con cada día que pasaba. La situación era peor que durante el régimen de Saddam Hussein. Se debe al hecho de que las tropas de ocupación no hacen más que destruir. Lo han destruido todo y no han construido nada. Un 60% de los iraquíes está en paro. Los que son capaces de trabajar están en paro. 40% de niños iraquíes no van al colegio. Los informes de la UNICEF y de la ONU reconocen que 25% de niños menores de 5 años sufren de desnutrición. Muchos niños mueren de hambre. La situación de los hospitales, el sistema sanitario, que ya estaba bastante debilitado por el embargo, ahora están aún más deterioradon.
Los ocupantes no hicieron nada, absolutamente nada. La única posibilidad laboral en Iraq es ser policía, agente de información, soldado o agente de seguridad, para proteger a los americanos. Esos son los únicos empleos que los invasores trajeron a mi país. No hay ninguna otra posibilidad, porque la industria está destruida.
Cuando la administración americana consideró que la situación era lo bastante catastrófica, y que los iraquíes no tenían otra opción aparte de ir a trabajar para los ocupantes, como soldados o policías, nombraron a un gobernador civil. Este gobernador civil, Paul Bremer, que era el cónsul de los EEUU en Iraq, se dedicó a elaborar leyes para privatizar la economía iraquí. Privatizar una economía que no existe, no había ninguna economía. En vez de reconstruir, de crear puestos de trabajo, y de ayudar a la población, se dedicó a elaborar la dicha ley fundamental para organizar las elecciones.
Tras 6 meses de ocupación, la población empezó a reorientarse. Durante los primeros meses de la ocupación, los iraquíes decían: ya veremos. Pero tras 6 meses de ocupación la gente dijo: hace falta que la ocupación se termine. Hacia el mes de mayo del año pasado, la administración estadounidense constató que Bremer había terminado su trabajo de elaboración de leyes, pero quedaba prisionero de la zona verde y que no tenía ningún control en Iraq. En aquel momento los estadounidenses decidieron traspasar el poder a los iraquíes. Se constituyó el gobierno de Alawi, un gobierno con ejército local, compuesto por los iraquíes que entraron en el país con las tropas de ocupación. Este gobierno fue nombrado para demostrar a la opinión internacional que los EEUU no tenían intención de colonizar el país, y por ello ponían un gobierno local. Pero en realidad pretendían que los iraquíes protegiesen las tropas americanas, puesto que ellas no eran capaces de protegerse. Se daba paso así a un colonialismo surrealista, incapaz de proteger a sus tropas, que pedía a los colonizados protegerlas. El gobierno Alawi quedó prisionero de la zona verde, puesto que no podía controlar el resto del país.
Pasados 7 meses se celebran las elecciones. Pueden ver que esto recuerda la guerra de Vietnam, cuando cada 6 meses, todos los años, se producía un cambio de gobierno. Eran soluciones provisionales, y ahora están haciendo lo mismo en mi país. Las elecciones organizadas por las tropas americanas se basaban en un texto que pretendía dividir a la población iraquí en comunidades religiosas, étnicas y confesionales. En realidad, es una democracia para pueblos "subdesarrollados", una democracia hecha a medida para la gente que funciona solamente según el principio religioso o confesional. ¿Los resultados de las elecciones?; la prensa estadounidense, europea e internacional difundió una imagen fantástica: la libertad, la democracia, los iraquíes se desplazaban en masa, todo el mundo estaba sorprendido por este ejercicio de democracia en Iraq. Primero se anunció un 75% de participación, luego lo rebajaron a 58%. En realidad, la participación no llegaba al 50%. Las personas que se desplazaron para participar en las elecciones estaban motivadas por tres razones: una gran mayoría participó creyendo que las elecciones facilitarían la retirada de las tropas estadounidenses. Segunda motivación: los clérigos proamericanos, predicaban que aquellos que no fuesen a votar, irían al infierno. Y la tercera motivación: el que no participaba en las elecciones perdía su cartilla de racionamiento. Estas son las motivaciones de participar en unas elecciones "libres y democráticas" en Iraq. Los diputados o los candidatos a serlo no podían disfrutar de un derecho legitimo de participación: para poder hacerlo, tenían que firmar un documento que aprobaba la ocupación. Además, los iraquíes no conocían a los candidatos: puesto que se prohibió publicar sus nombres, les fueron atribuidos números. Los iraquíes me preguntaban: ¿a qué numero tengo que votar? Resultados de esas elecciones democráticas: hay una importante representación femenina, pero todas esas mujeres llevan chador (pañuelo que cubre la cabeza y cuello, dejando libre el rostro). Entre las reivindicaciones de esas representantes de las mujeres iraquíes consta la de instaurar una ley que reconociese la poligamia, la repudiación, la vuelta a la ley de la sharia. Esta es la democracia al estilo americano. El Primer ministro elegido en esas elecciones democráticas, Sr. Al Jaafari, presidente de un partido político, confesional, extremista, estaba en la lista negra de la CIA en 1995 como dirigente de un partido terrorista. Esta es la democracia al estilo americano y la de sus aliados.
El derecho legítimo a la resistencia
Frente a todo ello, el pueblo de Iraq tiene derecho legítimo de rechazar la ocupación. El pueblo iraquí, que está muy bien informado sobre sus derechos -puesto que es un pueblo antiguo, tiene cultura, educación, es una sociedad secularizada, conoce el texto de la ley- se apoya en la Resolución de las NNUU. La declaración de las NNUU de 1975 que fue aprobada por unanimidad por todos los países miembros, reconoce que un pueblo ocupado tiene derecho de resistir con cualquier medio a su alcance. Resistir con todos los medios. La declaración reconoce incluso que los países miembros de la ONU tienen que aportar ayuda para al pueblo que resiste. El pueblo de Iraq está resistiendo con todos los medios. Resiste de forma política: se organizan manifestaciones, huelgas, sentadas, se escriben artículos, y también se resiste con armas.
En mi país hay muchos grupos en la Resistencia, hay unos 30 grupos reconocidos. Representan las opiniones, las corrientes políticas, los grupos confesionales, representan tanto la izquierda como la derecha de la sociedad. Entre los grupos de la Resistencia hay, desde luego, antiguos baathistas, del partido de Saddam Hussein, puesto que tenían medios financieros, organizativos; participan en la Resistencia. Pero el grupo más importante de la Resistencia es el grupo de antiguos cuadros del ejército nacional iraquí. El profesor Igutiérrez de Terán nos ha hablado de la revuelta de los iraquíes contra la ocupación británica; una de las reivindicaciones de los iraquíes durante esa revuelta, era la creación de un ejército nacional. El ejército nacional iraquí representaba a todos los grupos, todas las etnias. 80% de los miembros del ejército nacional iraquí eran chiies. Se trata de un grupo de la Resistencia, lucha contra los americanos, y considera que su misión consiste en liberar el país. Pero hay otros grupos que participan en la Resistencia: están los nacionalistas, nacionalistas árabes, nacionalistas kurdos; están los islamistas, los islamistas moderados, pero también hay islamistas extremistas. La izquierda también forma parte de la Resistencia.
La Resistencia representa a todas las escuelas, todas los grupos de la sociedad iraquí. Pero a ustedes les dicen desde que Iraq está bajo ocupación, que lo que está pasando en Iraq es terrorismo y que detrás está un tal Al-Zarqawi. Todos los días les hablan de Al-Zarqawi. Pero en Iraq nadie le conoce. La información acerca de Al-Zarqawi procede del Departamento de Estado de EEUU. Nos dicen que es un señor que tiene una pata de palo; todos los días nos dicen: Al-Zarqawi está en Basora, mañana estará en Mosul y nos dan información constantemente actualizada. Pero nadie le conoce ni nadie le ve. Al parecer, Al-Zarqawi conoce los horarios de los dirigentes militares, de los ministros del gobierno, puede llamar a sus despachos cuando quiera. Pero 200.000 soldados americanos o británicos, junto con la agencia de espionaje más importante del mundo, la CIA, no consiguen encontrarlo. A la audiencia de occidente le dicen que lo que está pasando en Iraq no es resistencia, si no que son extremistas, terroristas, pero no les dicen que todos los grupos de la Resistencia publican comunicados para decir que están en contra del terrorismo. Los grupos de la Resistencia dicen que están contra los ataques dirigidos contra la población civil, igualmente están contra las operaciones dirigidas contra las ONG's. Se oponen a los ataques contra periodistas extranjeros. ¿Quién organiza, entonces, esos actos terroristas?
La Resistencia sólo ataca a las tropas de la ocupación o a policías iraquíes o el ejército iraquí que protegen a las tropas de ocupación. La Resistencia sólo ataca al ejército de ocupación y los colaboracionistas. Es así en todos los movimientos de Resistencia. Vimos lo que ocurrió durante la ocupación de España por las tropas de Napoleón. Incluso los clérigos españoles se sumaron a la Resistencia. De hecho fueron los primeros en rechazar a las tropas francesas. Todo el mundo participaba y era normal y legítimo. Durante la ocupación de Francia por el ejército fascista, todo el mundo participó en la Resistencia contra los ocupantes y sus colaboradores. El pueblo iraquí tiene el derecho de resistir como los demás pueblos. Es lo que está ocurriendo hoy en Iraq, es simplemente esto. Esto no quiere decir que no haya terroristas. Desgraciadamente los hay. Los hay, y los iraquíes son sus víctimas. La prensa les ha hablado todos los días de una periodista francesa secuestrada en Iraq, y es normal, hacen bien hablando de ello todos los días. Pero nunca les hablaron de miles de iraquíes que están secuestrados, desaparecidos, tampoco les hablan de cientos de niños menores de 10 años que están tomados como rehenes por grupos desconocidos, grupos mafiosos que hacen sus negocios aprovechándose de esa situación de caos.
Para terminar: el pueblo iraquí lleva una guerra de liberación, pero es una guerra de liberación diferente de todas las guerras semejantes. Durante la guerra de Vietnam hubo una solidaridad internacional con su pueblo. Durante la guerra de liberación en Argelia, hubo un movimiento de solidaridad en todos los países árabes y países de tercer mundo con el pueblo de Argelia. Incluso en el caso de Palestina, la OLP fue apoyada por los países árabes hasta hace unos años En mi país nadie nos apoya, el pueblo de Iraq puede contar únicamente con sus propias fuerzas. Ningún país se atreve, ni los países vecinos, ni los países árabes o musulmanes. Los americanos nos dicen que los sirios les apoyan, pero esto es falso. El pueblo iraquí solo cuenta con sus propias fuerzas. Pero el pueblo de Iraq necesita esa solidaridad. Lo que pueden hacer, es al menos informar a la opinión publica que este pueblo tiene derecho de resistir. Este es un simple acto de solidaridad que ustedes pueden hacer.
Gracias."

IRAK

¿Quién tiene miedo de la Resistencia Iraquí?
Declaración pública de Campo Antiimperialista en relación al registro de uno de sus militantes por su supuesta relación con la Resistencia Iraquí
Campo Antiimperialista / CSCAweb 4 de julio de 2005
El pasado 30 de junio, el departamento político de la policía italiana (DIGOS) registró la vivienda de Emanuele Fanesi, miembro de Campo Antiimperialista. La orden empleada para ello, firmada por el fiscal de Perugia en un estilo genérico y burocrático, atestiguaba simplemente que tal medida formaba parte de una investigación bajo la acusación de "asociación con fines de terrorismo internacional y/o subversión del orden democrático". No se daban mayores explicaciones ni se dio el nombre de "organización terrorista" alguna con la que Emanuele pudiera estar relacionado.
De los materiales que le fueron secuestrados a Emanuele podemos concluir que la maniobra estaba dirigida, una vez mas, a intimidar tanto al Campo Antiimperialista como a todas las fuerzas que han comprendido la importancia estratégica de la Resistencia Iraquí en la lucha contra el imperialismo, y que por tanto la apoyan.
En concreto, los materiales confiscados fueron su ordenador y toda la documentación política relacionada con la campaña "10 euros para la Resistencia Iraquí". Tal campaña había sido lanzada inmediatamente depués de la ocupación de Iraq, y se había convertido, después del ataque de la guerrilla contra las tropas italianas en Nasiriya, en el objetivo mediático de la prensa pro-guerra y pro-imperialista, llegando a ser obejto de una investigación parlamentaria.
Ya intentaron intimidarnos con los arrestos del 1 de abril de 2004. En aquella ocasión, la mayoría de los materiales confiscados estaban relacionados con la resistencia iraquí, y no con el movimiento revolucionario turco, aunque esta acusación sirvió para la sentencia final. Pero todo fue en vano. Hemos seguido manteniendo y consolidando este esfuerzo de apoyar la victoria de la Resistencia Iraquí y de todas las fuerzas que se enfrentan a la opresión imperialista. El fruto de estos esfuerzos es la Conferencia Internacional en apoyo a la Resistencia Iraquí, que sera celebrada el 1 y 2 octubre en Roma.

IRAK

Comunicado de la Resistencia iraquí para la jornada del lunes, 4 de febrero del 2008 .



Traducción árabe inglesa y compilación, Mahoma Abú Nasr/ inglés español, Ramiro Ramírez Blanco.


Lunes, 4 de febrero del 2008


• Una bomba estalla el lunes al paso de una patrulla estadounidense al este de Bagdad .

• Los estadounidenses admiten que un soldado norteamericano fue abatido el 31 de enero en un ataque con RPG en Bagdad .

• Los cuerpos de ocho civiles abatidos el domingo por un raid aéreo estadounidense llegan a Iskandariya .

• Una bomba estalla el lunes al paso de una patrulla estadounidense en Mosul .

• Un comandante del Jaysh al-Mahdi, detenido el jueves por el ejército títere, encontrado muerto en Amara el lunes .



Provincia de Anbar.

Ath Tharthar.


La Resistencia dispara un misil Grad contra la base estadounidense en ath-Tharthar el lunes por la tarde.



En un despacho publicado a las 7 en punto de la noche del lunes, hora de Bagdad, la agencia de noticias Yaqen informó que la Resistencia iraquí lanzó el lunes por la tarde un misil Grad en el área de la base militar estadounidense en la zona de ath-Tharthar, al norte de la provincia de Anbar.

Yaqen citaba al capitán, Ahmad ad-Dulaymi, afirmando lo siguiente, el misil aterrizó en las inmediaciones de la base.




Rutba.


La policía títere arresta a 17 vecinos de Rutba el lunes al amanecer.



En un despacho publicado a las 3:50 de la tarde del lunes, hora de Bagdad, la agencia de noticias Yaqen informó que la policía títere llevó a cabo, el lunes al amanecer, redadas y detenciones en los vecindarios de Mitaq y Jarraj de la ciudad de Rutba, al oeste de Irak, cercana a la frontera jordana.

Yaqen citaba a una fuente en la policía títere de Rutba afirmando lo siguiente, 17 residentes de la zona fueron detenidos en el curso de las redadas. La fuente declaró que todos los que hubiese sido "probados inocentes" serían liberados. No había mención de qué ofensa eran sospechosos.




Anah.


Redadas y registros en masa en Anah el domingo por la tarde.



En un despacho publicado a las 10:40 de la mañana del lunes, hora de Bagdad, la agencia de noticias Yaqen informó que la policía títere y contingentes tribales colaboracionistas del “Despertar" llevaron a cabo redadas y registros en masa en la ciudad de Anah, a 300 kilómetros al noroeste de Bagdad.

Yaqen tomó declaración el domingo a un testigo en la ciudad, el cual, afirmó lo siguiente, que las fuerzas títeres y sus aliados tribales colaboracionistas lanzaron búsquedas en la zona, porque, habían recibido noticia que dos hombres armados, en dos vehículos Opel, habían entrado en la ciudad y andaban merodeando por varios vecindarios. Los testigos declararon que el despliegue de las fuerzas de la policía títere empezó al atardecer y tras una hora quedó claro que la historia acerca de los dos coches Opel era falsa. Los testigos, por tanto, estimaron que las búsquedas estaban en realidad siendo llevadas a cabo por las fuerzas del régimen títere a fin de dejar patente su presencia y mostrar su fortaleza.




Bagdad.


La orgía de asesinatos sectarios continúa: dos cuerpos más encontrados tirados el lunes por Bagdad.



En un despacho publicado a las 8:01 de la noche del lunes, hora de Bagdad, la agencia de noticias Yaqen informó que la policía títere recuperó, en las últimas 24 horas, los cuerpos de dos víctimas más de los asesinatos sectarios que habían sido arrojados en Bagdad.

Yaqen citaba a una fuente en la policía títere afirmando lo siguiente, uno de los cuerpos fue encontrado en el área de ash-Shab, al este de Bagdad y el segundo en el vecindario de Jurriya, al oeste de la capital de Irak.




Una bomba mata tres soldados del ejército títere en Bagdad.



En un despacho publicado a las 6:50 del atardecer del lunes, hora de Bagdad, la agencia de noticias Yaqen informó que una bomba deflagró al lado de un vehículo acorazado del ejército títere iraquí en la sección urbana bagdadí de Azamiya.

Yaqen citaba a una fuente en la policía títere afirmando lo siguiente, la bomba deflagró junto a un vehículo del ejército títere estacionado cerca de un puesto de control. La explosión destruyó el vehículo y mató a los tres soldados del ejército títere que estaban a bordo del mismo en ese momento.




Una bomba hiere el lunes a dos policías títeres al oeste de Bagdad.



En un despacho publicado a las 4:55 de la tarde del lunes, hora de Bagdad, la agencia de noticias Yaqen informó que dos bombas estallaron el lunes en dos áreas distintas de Bagdad y que dos policías títere fueron heridos en uno de los ataques.

Yaqen citaba a una fuente en la policía títere afirmando lo siguiente, una bomba deflagró al paso de una patrulla de la policía títere cerca del vecindario de Bayya, al oeste de Bagdad, hiriendo a dos policías títeres y dañando a una patrullera.

Una segunda bomba deflagró en la calzada principal del vecindario de Jurriya, al norte de Bagdad, hiriendo a dos civiles que circulaban por el área. Después de ambos ataques, las fuerzas de la policía títere bloquearon las áreas y los heridos fueron trasladados a hospitales cercanos.




Una bomba estalla el lunes al paso de una patrulla estadounidense al este de Bagdad.



En un despacho publicado a las 2:52 de la tarde del lunes, hora de Bagdad, la agencia de noticias Yaqen informó que una bomba detonó el lunes al paso de una patrulla estadounidense al este de Bagdad.

Yaqen citaba a una fuente en las fuerzas de seguridad del régimen títere afirmando lo siguiente, la explosión hirió a varios soldados estadounidenses. Testigos oculares añadieron que las fuerzas norteamericanas bloquearon, por alguna razón desconocida, partes del área de máxima seguridad que se extiende alrededor del Palacio de la Republica – el área apodada la "Zona Verde” por las fuerzas estadounidenses.

Una fuente en las fuerzas de seguridad títeres declaró que una bomba detonó al paso de una patrulla estadounidense en Bagdad, en la intersección de az-Zuyna y la Carretera del Este de al-Qanat. Varios soldados estadounidenses fueron heridos en el ataque.

Más tarde, el lunes por la tarde, las fuerzas estadounidenses y sus aliados del régimen títere rodearon con Humvees áreas alrededor de la "Zona Verde" cerrándola a los empleados durante más de una hora. Ninguna razón para la acción fue indicada.




Los estadounidenses admiten que un soldado norteamericano fue abatido el 31 de enero en un ataque con RPG en Bagdad.



En un despacho publicado en su web en lengua árabe a las 4:40 de la tarde del lunes, hora de Beijing, las 11:40 de la mañana, hora de Bagdad, la agencia de noticias Xinhua informó que el ejército estadounidense admitió que un ataque con una granada autopropulsada por un misil había matado a un soldado norteamericano al este de Bagdad.

Xinhua citaba un comunicado estadounidense afirmando lo siguiente, una granada autopropulsada por un misil impactó los vehículos norteamericanos el jueves, 31 de enero del 2008. De acuerdo con la política estadounidense, de ocultar toda información relativa a sus pérdidas, la declaración revelaba poco más acerca del ataque.




Un funcionario del títere “Ministerio de Asuntos Exteriores” abatido a tiros al oeste de Bagdad el lunes por la mañana.



En un despacho publicado en su web en lengua árabe a las 4:36 de la tarde del lunes, hora de Beijing, las 11:36 de la mañana, hora de Bagdad, la agencia de noticias Xinhua informó que hombres armados abrieron fuego el lunes por la mañana sobre Walid Haytham Idris, un agregado en el títere "Ministerio de Asuntos Exteriores Iraquí”, cuando circulaba con su coche particular por el cruce de al-Amirat en el elegante distrito occidental bagdadí de Almanzor.

Xinhua citaba a una fuente en la policía títere afirmando lo siguiente, Idris murió en el acto.




Provincia de Diyala.

Kalis.


La policía títere arresta a 32 aldeanos cerca de Kalis.



En un despacho publicado a las 8:50 de la noche del lunes, hora de Bagdad, la agencia de noticias Yaqen informó que fuerzas de la policía títere llevaron a cabo una campaña de arrestos masivos en la aldea de Abu Tamar en el área de Kalis, a 57 kilómetros al norte de Bagdad.

Yaqen tomó declaración a testigos oculares que afirmaron lo siguiente, la mayoría de los residentes de la aldea son personas que habían sido expulsadas de sus hogares en otras partes de Irak por los paramilitares chiítas sectarios, protegidos por los Estados Unidos. Los testigos declararon que la policía títere – también chiíta sectaria, según los aldeanos – detuvo a 32 personas "bajo sospecha" de estar asociados con grupos armados. Los residentes de la zona creían que la razón real pata los arrestos era sectaria.




Khan Bani Sad.


Los estadounidenses detienen el lunes temprano a un comandante del Jaysh al-Mahdi en Khan Bani Sad.



En un despacho publicado a las 11:20 de la mañana del lunes, hora de Bagdad, la agencia de noticias Yaqen informó que el lunes al alba las fuerzas de ocupación estadounidenses arrestaron a Uday Munim, conocido como Abu Zahra, un comandante de los paramilitares pro iraníes del Jaysh al-Mahdi, en el área de Khan Bani Sad, a 40 kilómetros al noreste de Bagdad.

Yaqen citaba a una fuente en las fuerzas de la seguridad títere afirmando lo siguiente, los norteamericanos invadieron y registraron varios vecindarios de Khan Bani Sad y arrestaron al comandante del Jaysh al-Mahdi.

En los últimos meses, cuando los Estados Unidos trata de reducir la influencia iraní en Irak, el Jaysh al-Mahdi se ha convertido en el blanco de las fuerzas estadounidenses y del régimen títere. Debido a lo anterior, los norteamericanos y sus aliados del régimen títere iraquí, han matado o capturado a muchos comandantes y cuadros de los paramilitares, en los cuales, en tiempos pasados, dependían para su soporte.




Provincia de Babilonia.

Iskandariya.


Los cuerpos de ocho civiles abatidos el domingo por un raid aéreo estadounidense llegan a Iskandariya.



En un despacho publicado a las 12:50 de la tarde del lunes, hora de Bagdad, la agencia de noticias Yaqen informó que el Hospital General de Iskandariya, a 40 kilómetros al sur de Bagdad, había recibido los cuerpos de ocho miembros de dos familias asesinados el domingo por la tarde en un ataque aéreo norteamericano en el área.

Yaqen citaba a una fuente en la policía títere de la provincia de Babilonia confirmando lo siguiente, las víctimas fueron abatidas el domingo en una acción "conjunta" de fuerzas estadounidenses y del ejército títere al norte de Jilla.




Provincia de Tamim.

Juguayja.


Hombres armados y policías colaboracionistas del “Despertar" entablan batalla en Juguayja.



En un despacho publicado a las 8:40 de la noche del lunes, hora de Bagdad, la agencia de noticias Yaqen informó que choques armados, entre la policía tribal colaboracionista del “Despertar" y hombres armados, tuvieron lugar en el área de Juguayja, a 200 kilómetros al norte de Bagdad.

Yaqen citaba al teniente de la policía títere, Majan Salah, afirmando lo siguiente, la lucha estalló cuándo tres coches conducidos por colaboracionistas del “Despertar" entraron, en una patrulla rutinaria, en un área cercana a la entrada oriental de la ciudad. La patrulla fue sometida a un fuego intenso y uno de los hombres de la misma fue abatido y dos más heridos. Tras lo anterior, los hombres armados se retiraron a un lugar desconocido.




Provincia de Nínive.

Mosul.


Tres policías títeres abatidos el lunes en dos ataques en Mosul.



En un despacho publicado a las 7 en punto de la noche del lunes, hora de Bagdad, la agencia de noticias Yaqen informó que hombres armados atacaron el lunes por la tarde un puesto de control, al mando de la policía títere, en el área de Majlabiya, al oeste de Mosul, a 420 kilómetros al noroeste de Bagdad.

Yaqen citaba a una fuente en la policía títere de la provincia de Nínive afirmando lo siguiente, el ataque dejó muertos a dos policías títeres de guardia en el puesto.

Mientras tanto, declaró la misma fuente, hombres armados abrieron fuego el lunes sobre un policía títere que circulaba con su propio coche por el distrito de Sinjat al-Karama, al este de Mosul, matándole en el sitio. Los hombres armados a continuación confiscaron su coche.




Una bomba estalla el lunes al paso de una patrulla estadounidense en Mosul.



En un despacho publicado a las 2 en punto de la tarde del lunes, hora de Bagdad, la agencia de noticias Yaqen informó que una bomba detonó el lunes al paso de una patrulla estadounidense en Mosul, a 420 kilómetros al noroeste de Bagdad.

Yaqen citaba a una fuente en la policía títere afirmando lo siguiente, la bomba fue emplazada en la Zona Industrial, en la parte noreste de Mosul. Dado que los norteamericanos bloquearon la escena inmediatamente después del ataque, ninguna información sobre la naturaleza o extensión de las pérdidas estadounidenses estaba disponible. A la hora en que se remitió este despacho, los norteamericanos no habían publicado declaración alguna sobre el ataque.




Provincia de Maysan.

Amara.


Un comandante del Jaysh al-Mahdi, detenido el jueves por el ejército títere, encontrado muerto en Amara el lunes.



En un despacho publicado a las 8:15 de la noche del lunes, hora de Bagdad, la agencia de noticias Yaqen informó que el Hospital General de Maysan, en la ciudad de Amara, a 290 kilómetros al sudeste de Bagdad, recibió el cuerpo de un comandante de los paramilitares pro iraníes del Jaysh al-Mahdi.

Yaqen citaba un comunicado de prensa que afirmaba lo siguiente, el cuerpo era el de as-Sayyid Mundhir, el cual, "fue asesinado bajo misteriosas circunstancias."

Mundhir, fue detenido por razones desconocidas por el ejército títere el jueves, 31 de enero, en su residencia en el vecindario de Risala de la ciudad.

En los últimos meses, cuando los Estados Unidos trata de reducir la influencia iraní en Irak, el Jaysh al-Mahdi se ha convertido en el blanco de las fuerzas estadounidenses y del régimen títere. Debido a lo anterior, los norteamericanos y sus aliados del régimen títere iraquí, han matado o capturado a muchos comandantes y cuadros de los paramilitares, en los cuales, en tiempos anteriores, dependían para su soporte.




Fuentes:


http://www.iraq-amsi.org/news.php?action=view&id=22440&30bd3d0e55c18716525a4f970f81239e http://www.iraq-amsi.org/news.php?action=view&id=22439&e9a34b3f430c84df9c01891f134d107b
http://www.iraq-amsi.org/news.php?action=view&id=22438&beb65b688616f8b64b77eeffbaa1e364 http://www.iraq-amsi.org/news.php?action=view&id=22432&eaf47e3cc7dd2e1e96b77d954a022cf7
http://www.iraq-amsi.org/news.php?action=view&id=22431&8fbfce02f5f72cc7a5b0211c592ff15a http://www.islammemo.cc/article1.aspx?id=59115
http://www.islammemo.cc/article1.aspx?id=59112 http://www.islammemo.cc/article1.aspx?id=59105
http://www.islammemo.cc/article1.aspx?id=59100 http://www.islammemo.cc/article1.aspx?id=59096
http://www.islammemo.cc/article1.aspx?id=59077 http://www.arabic.xinhuanet.com/arabic/2008-02/04/content_572203.htm
http://www.arabic.xinhuanet.com/arabic/2008-02/04/content_572200.htm http://www.arabic.xinhuanet.com/arabic/2008-02/04/content_572197.htm
http://www.arabic.xinhuanet.com/arabic/2008-02/04/content_572188.htm http://www.arabic.xinhuanet.com/arabic/2008-02/04/content_572186.htm
http://www.arabic.xinhuanet.com/arabic/2008-02/04/content_572081.htm http://www.yaqen.net/?p=5077
http://www.yaqen.net/?p=5076 http://www.yaqen.net/?p=5075
http://www.yaqen.net/?p=5073 http://www.yaqen.net/?p=5072
http://www.yaqen.net/?p=5070 http://www.yaqen.net/?p=5069
http://www.yaqen.net/?p=5066 http://www.yaqen.net/?p=5064 http://www.yaqen.net/?p=5063
http://www.yaqen.net/?p=5062 http://www.yaqen.net/?p=5061
http://www.yaqen.net/?p=5060 http://www.yaqen.net/?p=5059
http://www.yaqen.net/?p=5058 http://www.yaqen.net/?p=5057
http://www.yaqen.net/?p=5056 http://www.yaqen.net/?p=5055
http://www.yaqen.net/?p=5054 http://www.yaqen.net/?p=5053
http://www.yaqen.net/?p=5052 http://www.yaqen.net/?p=5051
http://www.yaqen.net/?p=5050 http://www.yaqen.net/?p=5049
http://www.yaqen.net/?p=5049 http://www.yaqen.net/?p=5048
http://www.yaqen.net/?p=5047 http://www.yaqen.net/?p=5046



http://www.freearabvoice.org
http://www.albasrah.net/pages/mod.php?header=res1&mod=gis&rep=rep



http://www.albasrah.net/en_articles_2008/0208/iraqiresistancereport_040208.htm